從2005年開始,德語在線詞典的概念由跟我學和邁迪帶領著走向了互聯網的舞台。雖然在以前也有幾個提供在線辭典的網站,但是基本上是由台灣人或者德國人開發,詞匯量比較小,也不太符合國人的使用習慣。
經過將近兩年的大浪淘沙,德語在線詞典80%市場基本上已經被4家網站分割,分別是:
邁迪
http://www.mydict.com
跟我學 http://www.learningwithme.com
HanDeDict詞典 http://chdw.de
高博士 http://www.vcdic.drgao.de
整體點評
跟我學和邁迪的主要目標群體是國人,高博士和HandeDict的目標群體是學中文的德國人,他們的網站設計和開發也因此體現了不同的風格,如邁迪的簡潔大方,HanDeDict的清晰明了。相對論壇而言,這四家網站的程序開發能力都非常強,不像論壇有現成的代碼可以使用,他們的網站都是獨立開發的。
跟我學:草根詞典的先驅
2005年初,幾乎我的每個郵箱都收到了跟我學詞典的群發郵件,號稱是一款留學生開發的在線詞典。在幾乎沒有在線詞典概念的留學生中掀起了一股不小的風暴,當時的跟我學可以用如日初升來形容,崛起幾乎是一夜之間的事。但是個人站長的力量畢竟有限,個人的熱情很難長久地維係,到2005年末,跟我學在程序上的開發接近停止,詞匯的更新也越來越慢,進入2006年,隨著邁迪的崛起,跟我學與對手的差距越來越遠。
邁迪:不知疲憊的開拓者
邁迪也是2005 年推出的,網上的報道說跟我學的開發者本是邁迪團隊的成員,但是後來獨立出去創辦跟我學,因此整個項目邁迪比跟我學晚了一點。在很長一段時間,我個人對邁迪不是很看好,從界麵到詞庫,和跟我學幾乎同出一轍,當時唯一的區別就是邁迪支持中德文混排。 2006 邁迪開始崛起,他們的詞庫擴充非常明顯,詞匯更新也很快,日漸完善的功能更令人刮目相看。
高博士:想說愛你並不容易
高博士的詞典知名度想對比較低,這主要跟它的市場策略有關,純德文的界麵,二級域名,這讓很多人望而卻步。最大的亮點便是他們的中文使用圖片輸出,就算用戶的電腦上沒有中文支持也能正常使用。
HanDeDict漢德詞典:默默的奉獻者
這是四家中唯一以漢德詞庫為核心開發的網站,也是唯一一個沒有廣告的網站,任何用戶均可無償使用他們的詞庫,邁迪的漢德便使用他們的詞庫,我製作的PC和PPC版漢德詞典也是用的這個詞庫。他們這種精神讓人非常地佩服!
以上圖片來自:MyDict官方Blog
總結
德漢在線詞典是一個小領域,目標群體大約30萬,屬於網絡細分的專業領域,但是在這個領域的人群有很強的消費能力和可持續發展性。切入這個市場的網站除了本文提到的四家以外,其他的幾家的訪問量都很小,比如川外的Sisude.net, 每天的訪問量不到100IP,可以忽略不計。跟我學和高博士基本上都是個人行為,而邁迪和HanDeDict則是團隊行為。從目前的情況來看,團隊的形式更能保障開發的延續性,也擁有更強的生命力。隨著互聯網的不斷細分,我相信,越來越多的垂直領域的網站會湧現出來,傳統的一人一站的模式將會被徹底顛覆,專業團隊將成為互聯網的中堅力量。更多的內容我將在下一篇文章《德國個人站長之路》中繼續分析。
本文采用創作共享版權協議,要求署名、非商業。歡迎任何非商業應用的轉載,保留原始鏈接:http://www.neten.de