藍山紅月

夕陽下山變藍了月染紅了
個人資料
正文

讀《法蘭西組曲》

(2007-10-17 21:47:41) 下一個
前些日子,在阿小名一陣極具誘惑的吆喝下,趕忙四處尋找此書,法文原版肯定是讀不懂的,中文翻譯版在這裏又很難找到,隻好找來了英文版的,開始速讀。

《法蘭西組曲》(Suite Francaise) 是法國作家伊萊娜·內米洛夫斯基(Irena Nemirovsky)的遺作。伊萊娜·內米洛夫斯基是猶太人,幼時隨家人從俄國移民法國,曾在二十幾歲時以其處女作而一舉成名。 說實話,我追讀此書並不是因為書本身的魅力,而是因為作者傳奇般的悲慘故事和此書曆經60年封藏之後麵世的不尋常經曆。
 
像許多猶太人在二次大戰中的命運一樣,伊萊娜·內米洛夫斯基也未曾幸免,於1942年在納粹的集中營遇難,而她的《法蘭西組曲》,則奇跡般的穿越了半個多世紀曆史塵埃,於2004年橫空出世了。此書自出版以後,很長時間一直占據法國暢銷小說排行高榜不下,我想許多人可能也和我一樣,不是單純衝著書本身而來吧。
 
《法蘭西組曲》是以現實主義的手法,舒緩的講述著二次世界大戰中法國巴黎的故事,組曲包括兩闕: 第一部描述的是巴黎大逃亡的畫麵--"六月的風暴”; 故事中的主要人物有: 大資產階級佩裏岡一家; 作家科爾特及其情人芙洛朗絲; 銀行小職員米肖夫婦及其參戰的兒子讓-瑪利; 銀行老板科爾班及其情人; 和舞蹈演員克拉伊。  第二部講述的是一個段愛情故事; 是德國軍官和法國女人之間的故事,是占領與被占領的故事,是未完成的、永遠也完成不了的愛情故事,像許多戰爭中的故事一樣。
 
《法蘭西組曲》是一部未完成作品,可是讀後並沒讓讀者感到沒有終結的遺憾。讀著《法蘭西組曲》,感到的是法國人悠悠然然的敘述,看不出伊萊娜·內米洛夫斯基當時抱著書稿東躲西藏四處奔波的痕跡,也體會不到通常猶太人筆下對二戰時期所有的那種震驚震怒和沉重,但當你用力闔上書頁的時候,分明還是能嗅到戰爭沉重的氣息。
--------------
作者簡介:
伊萊娜·內米洛夫斯基,一九零三年出生於基輔的一個烏克蘭猶太銀行家家庭,十月革命後,她移居巴黎,憑借其處女作小說《大衛·格德爾》(一九二九年)迎來了文學上的成功,緊接著,她又創作了小說《舞會》(一九三零年)。第二次世界大戰巴黎大逃亡之後,她躲在摩萬的一個小鎮裏,後遭法國憲兵逮捕,她十三歲的長女德尼斯帶著一口箱子東躲西藏,箱子裝著承載著痛苦的聖物:母親的遺稿——直至今天才出版的《法蘭西組曲》。
 
 
 
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.