天地之間

記點兒囉裏囉唆的流水賬,免得老了以後想不起來了
個人資料
正文

八寶飯的故事

(2011-02-27 19:39:07) 下一個
剛來美國時我和老公很少吃餐館,偶爾去吃也都是快餐或自助餐,窮學生吃不起貴的。後來我先畢業找到工作了,女兒也來了,搬家到了中國人較多的好學區,也開始去吃好一點的餐館。當時本地最好的一家中餐館叫“皇宮”,雖然是香港人開的可那裏打工的有不少是大陸來的學生或家屬,我們住的公寓樓裏有一位中國太太就在那裏打過工。有一天聊天時我說我們還沒有去過皇宮,她說那你們應該去那裏吃一次早茶,他們的八寶飯做得很好吃。我說那我們去了一定點一個八寶飯。

到了周末我們一家三口就去吃早茶。八十年代我在國內工作時去香港培訓過一個月,主辦公司招待很周到,帶我們吃了很多香港的高檔飯店,卻唯獨沒有讓我們見識一次廣東特色的早茶。所以那個周末我們是第一次知道什麽叫吃早茶。早茶的英文叫“DimSam”,應該是廣東話“點心”的發音。

我們坐下後就有服務生推著點心車過來讓我們點。那服務生說英語,大概是香港人的後代ABC。我們點了車上的幾樣東西,然後我問他有沒有八寶飯,他說等一下,就推車走了。過了一會兒他推車回來,端起一碗點心問我們要不要,我看看裏麵有肉,還有蘑菇和一些什麽黑呼呼的東西,醬油色很重,就說不要,然後他走了。一會兒又過來一個推車的,我說要八寶飯,他去了一趟廚房,回來又舉起那醬油色很重的點心,我又說不要。這個過程重複到第三次,我忽然覺悟到這也許就是傳說中的八寶飯吧?我說這是八寶飯嗎?他說“Yes”。原來廣東人的八寶飯和咱們多年來吃的八寶飯不是一個概念。我心目中的八寶飯是雪白的糯米飯中間夾著豆沙表麵鋪著各色果脯,又甜又糯,十分誘人。而眼前的八寶飯是糯米飯加肉和蘑菇等配料用醬油炒出來的。那天的兩個服務生都不會普通話,他們也沒有試圖用英語向我們解釋,鬧出這樣的笑話。

不過那八寶飯確實是好吃,後來我自己也做過多次。


[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.