將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2007 (61)
2008 (97)
2009 (69)
2010 (71)
2011 (60)
2012 (40)
2013 (42)
2014 (31)
2015 (48)
2016 (33)
2017 (13)
2018 (13)
2019 (3)
2021 (2)
久不見曲師,曲師節哀保重! 願新的一年曲師和師母身體...
回複 '寒硯' 的評論 : 謝謝寒硯詩妹,這幾年真有多事之...
回複 'Hope_Hope' 的評論 : 謝謝望兄的安慰,令我溫暖...
曲師好!多時未到您的博客來,今天過來看時,竟看到這...
很久沒上網了,剛剛看到,望曲師和師母多多保重!
回複 '北極湖' 的評論 : 謝謝!問好曾在北歐的朋友!
回複 '寒硯' 的評論 : 謝謝寒硯來訪留言,遙祝節日快樂...
節日快到了,祝曲師、師母聖誕、新年快樂,身體健康,...
回複 '寒硯' 的評論 : 謝謝寒硯深情!祝你一切都好!
近一年工作繁忙,很久不上網了。記得今天是曲師的生日...
小院聞鶯語,知春冉冉來。
漫言殘雪在;已覺惠風回。
日漸明高屋;青初點古槐。
奈何雙鬢色,猶自逐年摧。 20140306
多謝曲師指點!遙祝夏安!
賀知章在回鄉偶書中用了個衰字,一般認為是他韻用錯了,沈德潛在唐詩別裁中就把它改成了摧字。現在是兩個版本都有。也許賀知章感到用衰字這兒更形象些,誰知道呢。因為衰更帶結果性,而摧帶點進程中的意思。
照現在的《詩韻新編》,衰和摧都在同一韻裏,倒是沒有問題的。
問好!
順便請教個問題:《回想偶書》裏用的是“鬢毛衰”,趙元任先生也是讀“cuai“,可是平水韻裏卻歸入“四支”韻,與“回”不同韻,盡管可以通韻。到底是應該用“摧”還是“衰”呢?後人傳抄錯了嗎?
祝曲師兄周末愉快!