懶熊的窩

偶爾抒發一下熊的感想
個人資料
正文

是不是這裏沒人考過國際駕照啊,俺百度了一下~

(2010-09-09 06:40:50) 下一個
常見問題
國際駕照(IDP)常見問題
# 國際駕照是什麽?是一個駕駛執照嗎?
  答:國際駕照不是一個駕駛執照。它隻是由駕駛員本國的官方機構或經其授權的其他機構根據該國政府所參加的聯合國道路交通公約、以公約中規定的標準式樣、用英/法/俄/中/阿拉伯/日等多種語言為駕駛員出具的證明該駕駛員持有該國有效駕照的一份證明,其主要用途是幫助其他國家的警察讀懂駕駛員的姓名、地址、準駕車型等必要信息。
# 國際駕照可以單獨使用嗎?
  答:不可以單獨使用。國際駕照必須和駕駛員的本國駕照同時使用方有效。賦予你在各締約國境內駕駛汽車資格的是你的本國駕照,而不是國際駕照。   # 很多地方都聲稱由聯合國有關機構授權,可以簽發國際駕照。我該相信他們嗎?   答:那些聲稱由聯合國有關機構授權簽發的國際駕照都是假的。聯合國從未授權任何機構簽發國際駕照,也無權淩駕於主權國家之上來“授權”任何機構簽發國際駕照。實際上,你可以問任何一個聯合國駐中國機構的聯合國工作人員,他們會告訴你:聯合國的任何機構(或任何所謂“經聯合國授權的國際組織”)都無權為這些聯合國自己的工作人員簽發所謂“聯合國授權的國際駕照”。
# 那麽究竟誰有權簽發國際駕照呢?
  答:“國際駕照”是一份證明你持有有效的國內駕照的證明。如果你的國家的政府參加了該公約,那麽政府會指定一個合法權利部門或者授權一個其他機構來代表政府為你出具這份證明,其他任何機構都無權代表政府履行這個公約行為。1949年聯合國道路交通公約第24條第3款有明確規定:“國際駕照須在駕車人證明了其能力之後,由締約方的合法權力部門或其分支機構,或得到其授權的協會簽發給駕車人”。
編輯本段簽發國際駕照的機構
可以簽發國際駕照的機構
  下麵是一些締約國的得到該國合法權力部門授權、可以簽發國際駕照的機構:   美國:美國隻有兩個機構被美國國務院(締約方的合法權力部門)授權可以簽發國際駕照,他們是:American Automobile Association和National Automobile Club   加拿大:唯一被加拿大政府授權可以簽發國際駕照的機構是CAA。   英國:被英國政府授權簽發國際駕照的機構是The Automobile Association和 The Royal Automobile Club。   澳大利亞:隻有NRMA (New South Wales),RACV (Victoria),RACT (Tasmania),RAASA,RACWA,AANT和RACQ (Queensland)有權簽發國際駕照。   新西蘭:被新西蘭政府的陸上交通安全局授權可以代表其簽發國際駕照的機構是AA。   以上機構都不簽發國際駕照給沒有該國駕照的人。
# 持有中國駕照,在哪裏可以申請國際駕照?
  答:你在任何地方都不能申請到真正的國際駕照。國際駕照是由聯合國道路交通公約的各個簽字國的政府機構或其授權機構為其本國駕照的持有人簽發的一份證明。唯一有權為中國駕照持有人簽發國際駕照的機構是中國政府有關部門或其授權的機構,但是中國政府沒有加入聯合國道路交通公約。其他國家為你出具的國際駕照沒有效力。1968年聯合國道路交通公約規定:“締約方承認有效的、由另一個締約方或其下屬機構、或者另一締約方所授權的機構簽發的國際駕照......”(第41條第2款),“......並不要求締約方承認駕車人的居住國/地區之外的國家/地區為其簽發的國際駕照。”(第41條第 7款(b))   根據1968年聯合國道路交通公約第41條第2款規定,公約的各締約方承認:   使用與該國相同語言印製的任何一個國家的駕照,或者,如果不是使用相同語言印製的,可以輔之以一個認證翻譯件;   任何一個在語言、格式、機動車分類方式等方麵符合道路交通公約第6附加條款中的要求的外國駕照;   任何一個符合第6附加條款中的要求的國際駕照;(筆者注:該附加條款中對國際駕照的要求包括:國際駕駛執照的封麵必須有簽發國家的名稱及該國的明顯徽標;有簽發部門的簽字;有簽發部門的章;執照內有該執照持有人所居住的締約國的名稱)   ......各締約方承認以上執照在其領土上駕駛許可中所規定的車型時有效。
# 我可以使用什麽樣的翻譯件在國外駕車?
  答:聯合國道路交通公約中要求你持有的是一份 Certified Translation(經確認的翻譯件)(見1968年公約41條第2款a)。這是指由有翻譯資格的個人或者翻譯公司為你出具一份翻譯件,並對翻譯件內容做一個確認,即在翻譯件末尾聲明他或她的翻譯資格,宣誓聲明翻譯內容準確無誤,寫明其地址、簽字和蓋章。這就完全符合公約中的要求,可以被所有締約國官方接受,這些公司一般都是各國知名品牌翻譯公司,比如誌遠翻譯社等。下麵是美國/加拿大/澳大利亞的全國性翻譯認證機構的網址,你可以在他們的網站上找到有中譯英翻譯資格的翻譯,這些翻譯中有些經常為政府機構做文件翻譯,了解如何做翻譯認證,他們做的翻譯件會毫無異議地被接受: * 美國ATA * 加拿大CTIC * 澳大利亞NAATI   中國沒有一個被歐美國家熟悉的相應機構,通常你可以使用中國公證處的公證翻譯件。使用公證處的公證件時,建議你找有經驗的公證處,因為有的公證處的翻譯水平低,不熟悉國內外機動車分類方式的對應,翻譯時生譯硬譯,使國外的交通管理官員或租車公司無法讀懂這樣的翻譯件,因而要求你重新翻譯。也有的公證件上隻做了原件相符的確認,而沒有做翻譯內容確認或沒有寫明翻譯資質,不是“Certified Translation”,也不符合要求。
# 那些公司出售的“國際駕照”有效嗎?
  答:“國際駕照”(IDP)是根據聯合國道路交通公約規定,由本國政府或其授權機構為你出具的證實你擁有本國合法駕照的證明。那些“國際駕駛員俱樂部”收取上千塊錢為你出的一個這樣的證明,就和你公司人事處為你出的一份證實你擁有中國合法駕駛執照的證明,或者你們街道居委會的王大媽為你出具一份這樣的證明一樣,即使他們都使用公約中規定的格式,都使用多種語言,也統統得不到各締約國承認。美國國務院的網站上向消費者發出警告,警告他們不要購買這種“國際駕照”。
# 辦一個真正的國際駕照要多少費用?
  答:在加拿大為10加元。澳大利亞是10澳元。在新西蘭為12新元。在英國,1926年公約版國際駕照是4英鎊,1949年公約版也是4英鎊,外加2英鎊處理費。在美國,National Automobile Club簽發國際駕照的收費是10美元(美國國務院網站上告訴消費者說,申辦真正的國際駕照的費用是20美元以下,並警告消費者警惕那些高價出售假國際駕照的人,如受到這樣的人的欺騙,消費者應向這些機構投訴: local office of the U.S. Postal Inspector, the Better Business Bureau, state or local Attorney General\'s Office.)。
聯合國道路交通公約
  # 我在哪裏能看到聯合國道路交通公約的原文?   答:下麵是分別從澳大利亞法律信息協會和聯合國歐洲經濟委員會的網站上鏈接的1949年和1968年聯合國道路交通公約的全文:   1949年聯合國道路交通公約(Convention on Road Traffic Geneva, 19 September 1949)   1968年聯合國道路交通公約(Convention on Road Traffic Vienna 8 November 1968)(PDF文件)
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.