聖牛

I will always be here....... It's only a lifetime.
正文

20: 聽Gil Shaham演奏《梁祝》小提琴協奏曲

(2007-05-12 07:41:07) 下一個

    昨天是八月四號,我約了幾個鄰居朋友一起去了芝加哥北郊的 Ravinia Park ,聆聽當代小提琴大師之一的 Gil Shaham 演奏由中國著名作曲家陳剛,何占豪創作的《梁山伯與祝英台》小提琴協奏曲。

    經曆了三天的氣溫近華氏100度的高溫天氣,昨天氣溫下降到華氏80度,傍晚氣候宜人,天公作美。離音樂會開場還有一小時,我們在人群中找了一塊空草地,圈地而坐。盡管公園草地上有點潮,我們還是在草地上鋪上毯子,擺上菜蔬,水果,糕點,邊吃,邊聊。比起上次帕爾曼的音樂會,這次來聽音樂的人少了許多,可能和節目單有關吧。昨天的音樂會節目前半場是 Gil Shaham 演奏《梁山伯與祝英台》和薩拉薩蒂的《卡門組曲》( Concert Fantasies on Carmen, Op. 25 ),由芝加哥交響樂團伴奏,後半場是芝加哥交響樂團演奏德沃夏克的第八交響曲。

    音樂會八點整開始, Gil Shaham 和樂隊指揮一起步入舞台,按慣例接受了聽眾的鼓掌歡迎。 Gil Shaham 身著一身深色便服,看上去很年輕。 Gil Shaham 1971 年出身在伊利諾州的 Champaign-Urbana ,今年才 36 歲 , 正是事業高峰的時候。當樂隊指揮手起,耳邊立刻響起了熟悉的梁祝旋律。引子之後, Gil 舉起了他的小提琴緩慢地奏出了梁祝主旋律。 他的那把小提琴是 1699 年 “Countess Polignac” Stradivarius ,音質清亮,無論是 G 弦 還是 E 弦 ,我站在開放式的音樂廳邊上可聽得很清楚,於是人不由得跟著琴聲走進了音樂。

    不過好夢不長,我很快就被夾著“外國腔“的梁祝驚醒了。這種外國腔來自於小提琴在獨奏時,有好幾次是在一拍中的後半拍加入旋律,這種演奏法在西方古典音樂中很常見,它賦予獨奏演奏家一定的自由度,從而大大提高了演奏家的發揮表現的能力。我在獨奏的民樂曲中很少聽到後半拍加入旋律的。先前聽過西琦崇子和捷克國家交響樂團演奏的梁祝,後又聽過呂思清和中央交響樂團演奏,陳燮陽指揮的梁祝,當然喜歡呂思清的版本,主要原因還是音樂的中國腔。像 Gil 這樣處理梁祝還是第一次,蠻新鮮的。

      還有一段新鮮的是樂曲高潮過後,祝英台縱身跳入墳墓,和梁山伯化作二隻蝴蝶在萬花叢中自由自在地飛舞,樂隊小提琴部再次奏起了主旋律,隨之而來的是獨奏小提琴用低音部分演奏深沉委婉動聽的主旋律,這段旋律很能打動人心的。咱這位 Gil 仁兄好像在這時加了個弱音器,他的琴聲遠沒有伴奏的長笛聲音清楚。他大概不知道故事情節吧,小提琴這個時候是在敘述二人的愛情,應該突出小提琴的表現力。我自己覺地還是呂思清處理得好。盡管如此如果以後有 Gil 演奏梁祝的光盤,我一定會買來重新欣賞。

      我對 Gil Shaham 演奏梁祝總的評價是一個外國人操著外國腔在說中國話,能懂能接受。看著一群老外演奏梁祝,對比的聯想起一群老中的孩子們操著純正的英語在交談,這就是美國,文化在不同的民族中交流滲透。

      向中國著名作曲家陳剛,何占豪致敬!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論