將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2007 (4)
2008 (16)
2009 (72)
2010 (100)
2011 (80)
2012 (71)
2013 (68)
2014 (34)
2015 (46)
2016 (42)
2017 (21)
2018 (14)
2019 (18)
2020 (12)
2021 (1)
2022 (2)
2023 (7)
2024 (4)
不玩了,喜新厭舊了又。
粉童鞋緊跟時代潮流啊,你別說,這歌還真好聽呢!:))))...
回複 '尼斯' 的評論 : 好麽,聽著像跳大神兒賽的
魔下身了~
回複 '尼斯' 的評論 : 知己呀!:)
中魔了
回複 '小聲音' 的評論 : 剛想下,一刷看見小小了:)...
回複 '尼斯' 的評論 : Never Settle,和一加手機一個...
哇塞,這是什麽先進高科技?!還把粉童鞋和尼親也唱進...
我的人生從不湊合
那個時代那個年齡大家玩的東東都差不多,好像全國都很統一有規定似的,女孩子們還加上一個跳皮筋,男孩子們還加上一個打玻珠!
美好的童年!
是啊,記得小時候粉粉就是穿開襠褲。
好像小時後大家都差不多?
嗬嗬嗬,光PP的小粉粉~~
盜到拉拉隊了!
恩,把歌兒順到同鄉會了~··
天空的湛藍是如此令人懷念
因為(那裏)曾有我們的小小昨天
仰望的地方 像歌兒一樣
因為夢在那裏延續啊
微弱的聲音 要如何傳達
想要告訴 去到遠方的你呀
一個人無法生存下去
若是流淚的話 請想起
就像希望風不要消失一樣
用星光紡成的歌吧
你的指尖 如此溫暖的原因
是心潮偷偷澎湃的表達
若是追尋著溢出的淚水的痕跡
(就會發現)它變了明日的星星啊
超出身體的極限 不斷地祈禱著
再一次 在此相遇吧
沒有愛是無法生存下去的
對著恐懼的心 即興吟誦著
這個時代 同一個天空下
奇跡的碎片紡成的歌吧
粉粉跟月兒看星星咋不說?
怎麽開始整日問了,翻譯一哈,再過來看。。。。。
粉粉在學日文嗎?讓5G教你吧,嗬嗬。。。
空の青さが なつかしいわけは
小さな仆らの昨日があるから
見上げることが うたに似てるのは
夢の続きが そこにあるから
かすかな聲が どうか屆くなら
伝えたい 遙か旅立つ君に
仆らは一人では生きていけない
泣きたくなったら思い出して
風に消えない願いのような
星の光でつむいだ歌を
君の指先 ぬくもりのわけは
ひそかに波打つ鼓動のしるし
こぼれた涙 跡をたどるなら
それが明日の 星座に変わる
からだを超えて 祈りをつないで
ふたたびまた ここでめぐりあえるよ
仆らは愛さずに生きていけない
こわれる心に 口ずさんで
同じ時代と ひとつの空に
奇跡のかけらで つむいだ歌を