靈魂成長與愛德加•凱西

介紹愛德加•凱西的解讀及其它靈性資料在正在到來的水瓶世代裏,對我們每個靈魂發展的影響。凱西資料和一的法則均授權刊登!
個人資料
正文

凱西之耶穌基督2---附解讀5749-4

(2006-07-02 17:48:47) 下一個

解讀 5749-4

這個靈異解讀由凱西在他的弗吉尼亞海濱市家中,於 1933 年 8 月 6 日給出。解讀要求由在場人士提出。

出席:
愛德加 • 凱西 (Edgar Cayce); 格秋 (Gertrude Cayce), 導讀人 ; 戴維斯 ( Gladys Davis), 速記員; Minnie and C. A. Barrett, Esther Wynne, Florence and Edith Edmonds, Frances Y. Morrow, Mildred Davis, Ruth LeNoir and L. B. Cayce.
內容:
解讀時間: 4:30--5:00 P. M.
1. GC: You will have before you the Norfolk Study Group #1, members of which are present in this room, who seek more knowledge of, and that a reading be given on, Jesus the Christ. We would appreciate all knowledge that might be given on Him at this time, after which you will answer the questions that may be asked by each individual present.

格秋:你將發現這個房間裏的瑙福第一學習小組成員,他們在有關耶穌基督的資訊。我們十分感謝所有可能給出的關於祂的知識。之後,你將回答個人提出的問題。


2. EC: Yes, we have the group as gathered here; and their work, their desires. We will seek that as may be given at this time.

凱西:是的,我們發現了聚集在此的團隊,以及他們的這項工作和欲望。我們將在此刻尋求可以給出的答案。


3. "I, John, would speak with thee concerning the Lord, the Master, as He walked among men. As given, if all that He did and said were written, I suppose the world would not contain all that may be said."

“ 我,約翰,願意講講關於主,導師,以及在祂行走於人世間的意義。正如所說的,如果關於他的所為、所言都記錄下的話,我想整個世界都盛不下。


4. As He, the Christ, is in His glory that was ordained of the Father, He may be approached by those who in sincerity and earnestness seek to know Him - and to be guided by Him. As He has given, by faith all things are made possible through belief in His name.

當祂,基督,在天父賦予的榮耀之中時,那些真心渴望地想去認識祂的人們可以接近祂 --- 可得到祂的指導。祂給出過,凡在以祂的名的信心中,所有事情均可能發生。


5. Believest thou? Then let thine activities bespeak that thou wouldst have, in spirit, in truth.

你信嗎?那麽讓你的行為在靈性中、在真理裏,講出你的所信。


6. Seek, then, each in your own way and manner, to magnify that you, as souls, as beings, would make manifest of His love, in the way He will show thee day by day.

以你自己的方式和方法去尋找;作為靈魂存在 --- 正如祂每天給你的愛一樣 --- 去放大你表現出的祂之大愛。


7. As He came into the world, as man knows the world, then He became as man; yet in the spirit world He seeks to make manifest that sought by those who do His biddings.

當祂來到這裏 --- 人們知道的這個婆娑世界 --- 就成為人間一員,但在靈性世界裏祂尋找那些願意實現祂的意願的人們來顯現。


8. For, as He gave, "If ye love me, keep my commandments. These are not new, and are not grievous, that ye love one another - even as the Father loveth me."

如祂給出的: “ 如果你愛我,按我的戒律行事。這些戒律沒有新意、不含悲苦,隻是要求你們彼此相愛 --- 就象天父愛我一樣。 ”


9. (Q) [993]: Please explain why during meditation last Monday noon I had the longing to seek more knowledge of, and a reading on, Jesus the Christ.

問 [993] :請解釋為什麽我在上周一中午的冥想期間,感覺到非常渴望了解更多的關於耶穌基督的資訊。

(A) The inner self approached nearer the attunement of the consciousness of the Christ presence.

答:原因在於本我接近了和諧與基督意識的出現。


The Christ Consciousness is a universal consciousness of the Father Spirit. The Jesus consciousness is that man builds as body worship.

基督意識是一個聖靈的普遍意識。耶穌意識是人們建立起來的身體崇拜。


In the Christ Consciousness, then, there is the oneness of self, self's desires, self's abilities, made in at-onement with the forces that may bring to pass that which is sought by an individual entity or soul. Hence at that particular period self was in accord. Hence the physical consciousness had the desire to make it an experience of the whole consciousness of self. Seek this the more often. He will speak with thee, for His promises are true - every one of them.

在基督意識中,有來自於合一性的本我的元一、本我的欲望、本我的能力,通過合一之動力為個體靈魂帶來答案。這樣,在那個特殊的期間本我協和與太一。物理意識希冀與整體本我意識相接。經常如此尋找,祂將與你講話,因為祂的保證確實無疑,對任何人都一樣。


10. (Q) [560]: Please explain: While meditating I had the realization of the forces within and the forces without being the one and the same force. Then as if someone said: "Why not look to the within?" When I turned to the within, I received a realization of the Christ which seemed to take form in body.

問 [560] :請解釋:在冥想中我認識到內心的力量與外在的力量同一且同源。然後似乎有人在說: “ 為什麽不轉向內心? ” 當我轉向內心時,我接受到了使用生理身體的基督的事實。

(A) In this the body-consciousness experienced much that "I, even John, experienced when I looked behind me from the cave and saw that the without and within are ONE," [John 11:38? John's witnessing the healing of Lazarus?] when the desires of the heart make each atom of the physical body vibrate with the consciousness of, the belief and the faith and the presence of, the Christ life, the Christ Consciousness.

答:這個生理意識經曆了許多, “ 我,甚至約翰,經曆過。在我從墓穴前看到的那樣內外同一 ” ,當心之意願使物理身體的每一個原子含有同樣的意識、信心 --- 即基督生命的顯現 --- 基督意識。


Life is an essence of the Father. The Christ, taking up the life of the man Jesus, becomes life in glory; and may be glorified in each atom of a physical body that attunes self to the consciousness and the WILL of the Christ Spirit.

生命的精華是聖父。基督,通過耶穌的生活,顯示生命的榮耀,即通過體內每一個原子與基督聖靈意識之意誌調諧而榮耀。


11. (Q) [69]: Is the Celestial Sphere a definite place in the Universe or is it a state of mind?
(A) When an entity, a soul, passes into any sphere, with that it has builded in its celestial body, it must occupy - to a finite mind - space, place, time. Hence, to a finite mind, a body can only be in a place, a position. An attitude, sure - for that of a onement with, or attunement with, the Whole.

問 [69] :靈界是宇宙中的一個地方還是一種思想狀態?

答:當一個個體,一個靈魂體,經曆任何空間界,均對靈性體有所影響。從有限思維的角度來看,這個靈性體一定占據著某個空間、地點和時間。因此,一個身體隻是在某個地點和位置。但就特征來看,這是有同一性的,或者說是與完整調諧的。


For, God is love; hence occupies a space, place, condition, and IS the Force that permeates all activity.

但上帝是愛。因此, ( 身體 ) 占據一個空間、地點,一種狀態,也就是太一之力量彌漫於在所有行為活動中。


So, Christ is the ruling force in the world that man, in his finite mind - the material body, must draw to self of that sphere of which the entity, the soul, is a part, of whatever period of experience, to be conscious of an existence in that particular sphere or plane.

這樣,基督成為世界控製力量的名稱,這個世界上的人們,以有限的思維和物質身體,必須將這種概念引入自我:個體靈魂 --- 無論在什麽經曆中 --- 是在那個空間或層麵的意識存在的一個部分。


12. (Q) Is Jesus the Christ on any particular sphere or is He manifesting on the earth plane in another body?

問:耶穌基督現在在某個空間,還是他顯現在地球層麵的某個身體中?

(A) As just given, all power in heaven, in earth, is given to Him who overcame. Hence He is of Himself in space, in the force that impels through faith, through belief, in the individual entity. As a Spirit Entity. Hence not in a body in the earth, but may come at will to him who WILLS to be one with, and acts in love to make same possible.

答:正如我們講過的,天地間的所有力量均賦予給這個征服了天地的祂。因此在這個空間作用於信心和信仰的所有動力均與祂有關。祂是靈性個體,此刻不在地球的身體中,但某個個體均可以通過將自己的意誌調整於與祂合一而見到祂,也可以通過愛的行為來實現。


For, He shall come as ye have seen Him go, in the BODY He occupied in Galilee. The body that He formed, that was crucified on the cross, that rose from the tomb, that walked by the sea, that appeared to Simon, that appeared to Philip, that appeared to "I, even John."

祂將使用在加利列 (Galilee) 時的那個同樣的身體到來。就是那個上了十架的身體、那個在墳墓中複活的身體、那個走在海邊的顯示給西門、菲利普的看的身體,也正是顯示給 “ 我,約翰 ” 的 ( 身體 ) 。


13. (Q) Wherever He is, how may I contact Him so that I may see Him and hear Him speak?

問:不管他在那裏,我如何聯絡他、看到他、聆聽他的講話?

(A) The making of the will of self one with His will makes a whole attunement with Him. He WILL, with the making of self in accord and desiring same, speak with thee. "Be not afraid, it is I." [8/20/33 See 262-51, Par. 8-A, 9-A in re Mrs. [69] making herself more in accord so He will speak.]

答:將自己的意誌與祂的合一,由於你的意願和協和,祂將同你講: “ 不要害怕,是我。 ”( 在解讀 262-51 中,更詳細地回答了 [ 69] 女士的問題 )


14. (Q) [585]: Was the vision I saw early one morning several months ago a vision of the Master?

問 [585] :幾個月前的一個早晨我看到的一個幻像是導師的嗎?

(A)A passing shadow, yes. Pray rather to the Son, the Father through the Son, that He walks with thee - and He WILL walk and talk with thee. Be NOT satisfied with ANY other. He may oft give His angels charge concerning thee, yet know the Master's touch, the Master's voice; for He may walk and talk with thee. HE is the Way; there is no other. He in body suffered; for himself, yea - for thee also. Wilt thou turn, then, to any other?

答:是的,一個背影。向聖子,並通過聖子向聖父祈禱,要求祂與你同行,那麽祂將與你在一起、同你講話。不要滿足於任何其它形式。祂經常派遣天使看顧你,但你要了解導師的接觸方式和聲音。祂就是路,沒有其它。在物理身體中祂為自己,也為你,忍受苦難。你會轉向其它麽?


15. (Q) When Jesus the Christ comes the second time, will He set up His kingdom on earth and will it be an everlasting kingdom?

問:當耶穌基督再次到來時,他將在地球建立起長久之王國麽?

(A) Read His promises in that ye have written of His words, even as "I gave". He shall rule for a thousand years. Then shall Satan be loosed again for a season.
答:讀讀記錄下的他的言語,甚至用來 “ 我給出 ” 的字句。祂將統治一千年,然後撒旦會在被釋放一段時間。

16. (Q) [379]: How may I raise my vibrations so as to contact the Christ?

問 [379] :我如何提高頻率以接觸基督?

(A) Making the will, the desire of the heart, one with His, believing in faith, in patience, all becomes possible in Him, through Him to the Father; for He gave it as it is. Believest thou? Then, "according to thy faith be it done in thee".
答:讓你的意誌、意願與祂的合一,在信心和耐心中,一切成為可能,並通過祂達到天道。祂早已給出過,你信嗎?那麽, “ 據你的信心實現這一點 ” 。


17. We are through. 解讀完成。

雲思騰編譯

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.