靈魂成長與愛德加•凱西

介紹愛德加•凱西的解讀及其它靈性資料在正在到來的水瓶世代裏,對我們每個靈魂發展的影響。凱西資料和一的法則均授權刊登!
個人資料
正文

凱西之靈魂使命---附解讀442-3(4)

(2006-06-25 23:32:11) 下一個


15. (Q) Has this entity yet karmic debts from previous life experiences to be met and paid off in regard to his immediate family? If so, briefly, of what nature and how best to be met with most benefit to them?

問:此個體在他的家庭中是否有前世債務需要償清?如有,怎麽做對他最有幫助?

 

(A) No karmic debts from other sojourns or experiences enter in the present that may not be taken away in that, "Lord, have Thy ways with me. Use me as Thou seest fit that I may be one with Thee."

答:沒有來自於其它人世經曆所造成的因果債務能夠在此處進入:主啊,指引我走你的路;以你看來合適的方式使喚我,使得我可與你合一。


16. (Q) In the previous experiences given for this entity, his experiences seem to have been mostly in the economic fields. Why, then, has his present urge always been to express self through some form of art?

問:在給出的關於此個體的前世,他的經曆似乎都與經紀領域有關。但為什麽他此世感覺到有通過藝術形式表達自己的衝動力?

 

(A) Art and its higher meanings are meeting the economic influences in man in his every experience. That is easily seen by this entity, as it studies for the moment as to how that he has visualized God's glory in the earth and that man uses in his daily needs is but an expression of how those economic forces in the needs of the body of the man are blessed in their whole sense or terms.

答:藝術和其含有的深層意義在他的經曆中可以滿足經濟需求。當此個體在視覺化上帝的光輝時,他很清楚這一點;他清楚每日生活所支配的僅是經濟力量在福報之物理身體需求的表現。


Hence as the expression of this art in the soul of self to give expression to these very influences of nature itself that are the closest manifestations of the love of a merciful Father to a wayward son, it shows to the entity in his studies that these are but the expressions that may in their measures be meted to man in such a way and manner as may make him aware of the love of the Father. Not so much the obligation that man is to a merciful Father, but rather the privilege of the man in the presence of a merciful Father. Rather as the love of the man to the fellow man in the presence of Him who gives mercy and peace and life in all its phases in the experience of man, that he may but come to know His ways the better.

自我的靈魂通過藝術的表現,僅近似於天父對孩子的仁愛的體現。在他的學習過程中明白這種需要滿足的尺度的方式,僅是使得他明了天父之愛。不是人類對仁慈之天父有什麽義務,而是人類在仁慈之父之前的特權;是對鄰人顯示大愛,以更清楚回家之路。


17. (Q) Had this entity any previous experiences on this earth during the Italian Renaissance Period, or during the Roman Period, and if so, briefly, in what periods and for what purpose?

問:此個體是否經曆意大利文藝複興,或在羅馬時期的前世經曆?如有,簡述其時期和目的。

 

(A) In both of these periods we find the activities of the entity, rather in the one in the expression of the physical forces of the body - in the Roman period - as in the gladiator's activity; while in the Renaissance we find rather the expression of self in - yes, some of the oils - Reese (?) - Reese (?) is a portion of that assigned - in one of the caves - now it's on a wall in - on a wall in a cave. These expressions were to give, as it were, the combination of all the periods into one.

答:我們發現此個體在這兩個時期都遊曆過:羅馬時期是與格鬥士(gladiator) 活動有關;而在文藝複興時期油彩(oils) 成為自我的表現形式---Reese的一個洞穴的牆壁上留有遺跡。這些經曆可合作一起講述。


For the moment turn thy mind, my brother, to what has been meant in the variations of manifestations in the flesh, and in the spirit or in the soul body in its sojourn in the environs of other spheres - where there are the manifestations, as has oft been pointed out, of one particular activity; that is, one enters for a specific activity in Mars, Mercury or Venus, and in Saturn for that cleansing that must come to all that have departed from the earth and have not kept the ways clean. But in the earth we find ALL rolled into one, with a body and a body-mind for self-expression.

在那時刻,我的兄弟,你將你的思想投入至色界,所有靈性或靈魂體在其它環境的遊曆經驗---無論在哪一階段的活動和表現,包括在火星的、水星的或是金星的、土星的(在那裏離開地球的未淨靈魂得到清洗)--- 都揉合成一:一個身體、一種思想以表現自我。


Hence, as has been given in regard to the appearances and their associations with the economic forces and influences in the experiences of a people, so has the influence in the present brought to thine experience the necessities of the activities in these directions; yet that may be expressed in this material plane, this earth's activity, by self in those visualizations, in those activities in the material things, in the meeting of the things in the daily activities of life, that may find expression in ALL of those things that may be found throughout the spheres. For, as has been given by Him, "Other sheep I have that are not of this fold," for they were on their journey that they, too, might come and hear His voice, from His children and His brethren that would make known His ways. What, ye ask again, are His ways? Just being kind, just being patient, just that as He gave, "A new commandment I give unto you, that ye love one another, that ye love thy neighbor as thyself, that THOU would stand in thy neighbor's stead. Not to everyone that saith Lord, Lord, shall be called, but he that doeth the will of the Father." So in thine judgements, in the associations, he that doeth the will - or seeks to know the will, He may thy ways guide, He may thy acts manifested in His experience bring to the soul the knowledge of thy walks with thy God. Hence, as has been said, when thou prayest, let thy meditation be: "Use me, O God, as thou seest I may better serve thee; in my waking moments, in my walks and my dealings with my fellow man, be Thou the guide."

所以,講到前世及經濟等影響力,表現在此個體這一世的活動方向、此個體在物質層麵的表達包括了在所以層麵的總結。你會問,什麽是祂之路?充滿愛心、耐心,如祂說過:我給出一個新戒令,彼此相愛,愛鄰人如己,以他人之心為己心。不要對每個人將主啊,主的,而是要執行主的意願。在你的論斷時、與別人的相處中,按主的旨意行事---或者起碼去發現主的意願,祂會給你指引,你的作為則會成為祂在物質界的體現,為靈魂帶來與上帝同行的知識。在冥想時,沉靜在這樣的祈禱詞之中:上帝噢,以你看來我可以提供更好的服務方式來使喚我。在我與他人交往的所言、所為、所想,均得到禰的指導。


18. We are through.
完成解讀。
Copy to Self
" " Ass'n file

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.