4. (Q) The second problem concerns that which is variously called evil, darkness, negation, sin. Should it be said that this condition existed as a necessary element of creation, and the soul, given free will, found itself with the power to indulge in it, or lose itself in it? Or should it be said that this is a condition created by the activity of the soul itself? Should it be described, in either case, as a state of consciousness, a gradual lack of awareness of self and self's relation to God?
(A) It is the free will and its losing itself in its relationship to God.
問:第二個問題是關於所謂的邪惡、黑暗、負麵或罪惡。這些條件的存在是創世的必要因素,所以被賦有自由意誌和各種能力的靈魂沉溺其中,並遺失了自我?還是應該被描述成是靈魂自己所造成的?還是在上述任何一種狀態下, 一個自我遺失及與上帝關係意識的遺失?
答:起因於自由意誌和遺失了與上帝的關係。
5. (Q) The third problem has to do with the fall of man. Should this be described as something which was inevitable in the destiny of souls, or something which God did not desire, but which He did not prevent once He had given free will? The problem here is to reconcile the omniscience of God and His knowledge of all things with the free will of the soul and the soul's fall from grace.
(A) He did not prevent, once having given free will. For, He made the individual entities or souls in the beginning. For, the beginnings of sin, of course, were in seeking expression of themselves outside of the plan or the way in which God had expressed same. Thus it was the individual, see?
Having given free will, then, - though having the foreknowledge, though being omnipotent and omnipresent, - it is only when the soul that is a portion of God CHOOSES that God knows the end thereof.
問:第三個問題是關於人類的墮落(fall of man)。這是應該被描述成靈魂的不可避免的宿命,還是盡管不是上帝的意願,但他既然賦予了自由意誌,他就沒有阻止其發生?... ...
答:一旦賦予了自由意誌,他(上帝)就沒有阻止。他從開始締造了我們個體/靈魂。但原罪來自於我們選擇了表現自我,而不是上帝的表現計劃。這是個體行為。明白了?
上帝既然給了自由意誌,盡管他擁有預瞻智慧(foreknowledge),雖然他無所不在、無所不能(being omnipotent and omnipresent),但隻有在作為他的一部分的我們作出選擇之後,他才會知道結果如何。
6. (Q) The fourth problem concerns man's tenancy on earth. Was it originally intended that souls remain out of earthly forms, and were the races originated as a necessity resulting from error?
(A) The earth and its manifestations were only the expression of God and not necessarily as a place of tenancy for the souls of men, until man was created - to meet the needs of existing conditions.
問:第四個問題是關於人類在地球的寄居(tenancy)。她是用來為采用地球空間的形體的靈魂設計的嗎?各個種族的起源是是原罪的必要性嗎?
答:地球以及其上的(各類)形式,僅僅是上帝的一種表達,並不專門是為有人類形體的靈魂寄居的。一直到滿足要求的條件時,人類才出現。
7. (Q) The fifth problem concerns an explanation of the Life Readings. From a study of these it seems that there is a trend downward, from early incarnations, toward greater earthliness and less mentality. Then there is a swing upward, accompanied by suffering, patience, and understanding. Is this the normal pattern, which results in virtue and oneness with God obtained by free will and mind?
(A) This is correct. It is the pattern as it is set in Him.
問:第五個問題是關於生命解讀的。從這些解讀可以看出早期的轉世有一種向下的趨勢,更多地球化、更少精神化。然後伴隨著苦難、耐心和理解,有了一種轉向。這是一個正常的通過自由意誌和心智與上帝合一的結果和格局嗎?
答:敘述正確。這是一個格局,依他(耶穌)而設。