親親我的寶貝

但願我在成長的變得現實的時候,夢裏童年的妖精不是在哭泣。。。。。。
正文

化妝品常見的詞匯zt

(2005-01-06 16:31:45) 下一個
進口的化妝品越來越多,眼花繚亂的同時,是不是也在為上麵的外文煩惱呢?有的是英文,有的是法語,用詞之間的細微差別讓我們有點手足無措。ELLE搜集了最常見的詞匯,讓你一眼就知道手中寶貝的正確用途。   Clarifiant / Lisse——讓皮膚更有光澤,更為光滑,增加容光寫有這些詞的產品意味著清潔皮膚,增加血色。它們在日用潤膚品以及增加頭發光澤的定型產品中經常可以看到。   Purifiant / Purifying / Pure——清潔這幾個詞在各類洗浴用品中尤為常見,幫你塑造透明而光亮的肌膚。   Exfoliant / Gommage / Scrub——按摩,去除角質廣告裏常說:“和角質說再見,你需要SCRUB。”皮膚上的小顆粒和老化角質都是需要定期處理的,這類成分在深層護理以及全身按摩的產品中常見。   Hydratant / Hydra——保濕這是很常見的詞語,日常用的潤膚露、霜,潤唇膏等產品中都有這類成分。現在彩妝裏含這類成分的也是越來越多。   Contour——周邊眼睛、鼻子和嘴唇的肌膚都是很嬌嫩的,不能直接塗抹,通常要特別護理,在其周圍輕輕配以適當的按摩。   Adoucissant / Douceur——使肌膚更細嫩通常出現在使肌膚回複細嫩和彈性的產品中。   Sebum / Shine / Brillance——控製皮脂分泌皮脂分泌過多絕非好事,不光是清潔,平時的保養品中也要能對其分泌加以適當的控製,才能散發出真正的健康光澤。愛美的女孩子都不想聽到別人這麽說:“你吃什麽了?你的臉怎麽油光光呢?”   Nutri / Nutritive / Nourishing——豐富營養,滋潤這些詞很眼熟,營養型的潤膚乳或晚間用的護理品中常見,在修複損傷產品的護發產品裏也很多。尤其在秋冬幹燥季節,特別需要滋養嗬護。   Repair / Anti-Age——恢複,抗衰老通常指的是預防及去除細小皺紋,在抗衰老係列的產品中常出現。不僅是衰老的皮膚要repair,還沒有出現皺紋的年輕肌膚也要開始積極抵抗衰老。   Démaquillant / Make up Remover——卸妝就是指化妝後去除臉上彩妝,一般歸在清潔用品類。“你該用用卸妝水了吧?別小看彩妝的細小微塵。”   éclat / Illumination / Lumière——光亮,發光普通護理後,上妝的時候,能讓你的皮膚看起來更有光澤的產品。如散粉,閃粉等。“像我今天的皮膚一樣,成為視線的焦點。”   Dual/ 3D/ Multi——兩種或兩種以上,合而為一,多種功能看到了這些字眼,你就知道了這是指在一種產品裏達到了多種效果和功能,這也是新興的護理品潮流之一。   Water Proof——防水性能“即使在遊泳池裏,我的睫毛仍舊那麽出色。”含有使化妝品遇到水也不脫落的成分在睫毛膏中應用最廣。   Soin / Peau / Teint——修飾膚色。粉餅等產品中使用最多。一些美容院中也可聽到。   Eau——法語“水”之意。液狀的產品,在美容水,香水等產品中常見。   Bain / Bath/ Douche/ Corporel / Corps——沐浴,桑拿等含義。當你發現身體曲線越來越糟,嚷嚷著“我要減肥”時,這些詞語就常能見到了,在各式身體護理品中都很常用。   Huile / Oleum/ Oleo——油脂,在美體產品、潤膚油等中常見。   Lait——像牛奶一樣潤滑的乳液狀護膚品。   Vital——維生素營養成分,是活力與生機的代名詞。於修護損傷毛發的產品中常見。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.