MeiMei1027的博客

【你的日子如何,你的力量也必如何!】
個人資料
正文

《想象》

(2015-11-14 19:09:55) 下一個
 

當全世界都在哀悼巴黎黑色星期五,一位德國鋼琴家Davide Martello用自行車將他印有和平圖案的三角鋼琴拉到受襲擊的巴黎Bataclan音樂廳100米處,在露天演奏了英國著名披頭士樂隊約翰·列儂創作的Imagine》,以表達對89名喪生在該音樂廳裏死難者的哀思。

 

《想象》被《滾石》雜誌認為是列儂“送給世界的最偉大的音樂禮物”,歌詞在過去的40多年裏一直在傳遞和平的願望,對照英文歌詞,我嚐試翻成中文:

Imagine there's no heaven
想象,如果世界上沒有天堂

It's easy if you try
試著想象,其實並不難

No hell below us
想象,底下也沒有地獄

Above us only sky
在我們之上隻有藍天

Imagine all the people Living for today

想象,所有人隻為今天而活

Imagine there's no countries 
想象,這世上沒有國家

It isn't hard to do
這並非難成的事

Nothing to kill or die for
生命不再無辜死去

And no religion too
再沒有宗教紛爭

Imagine all the people Living life in peace
想象,世人都在和平中生活

You may say I'm a dreamer 

你也許會說,我在做白日夢

But I'm not the only one
但我並不是唯一的做夢人

I hope someday you'll join us
希望有一天,你也在我們當中

And the world will be as one 
這個世界將是一個整體

Imagine no possessions 
想象,你我都不擁有財產

I wonder if you can
我真希望你能想象

 

No need for greed or hunger 

沒有貪婪,沒有饑餓

A brotherhood of man

兄弟和睦相處

Imagine all the people sharing all the world

想象,所有人共享世界資源

You may say I'm a dreamer 

你也許會說,我在做白日夢

But I'm not the only one 

但我並不是唯一的做夢人

I hope someday you will join us 

希望有一天,你也在我們當中

And the world will live as one

世界將是一個家

 

 

現在很難想象一個沒有《想象》的世界,而且我們現在比以前更需要它。

 

以上圖片來自網絡
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
清風-細雨 回複 悄悄話 “現在很難想象一個沒有《想象》的世界,而且我們現在比以前更需要它。” 謝謝!
coach1960 回複 悄悄話 歌詞翻譯的感情飽滿,傳神!
登錄後才可評論.