個人資料
正文

【唱壇好聲音】叉茶戰隊8號《Fly me to the moon》10分

(2023-12-14 13:27:22) 下一個

這世道,上歌還有人要聽麽?碼字還有人要看麽?
簡單粗爆,直接上不要臉的大照片!!(我也不知道怎麽貼小的暈。。。。。。)
 
 
說明一下哈,曠課缺席後勁生的本大媽,原本是慕名小叉來插刀的,現在可好連老臉都不要了,徹底豁出去啦!這輩子首奔哈!汗那啥,蚊子肉也是肉啊! 好身影大賽組委會(我前後鼻音先天缺陷,打不清楚字哈),史上最強大  果照殺豬盤勢力集團,你們不要臉滴看看可以給幾分哈!!!怒
 
 
無意間聽到 Fly Me to the Moon (林原惠美版本)的伴奏,實在喜歡醬紫慵懶的調調,就想著有時間找全民來霍霍一把。
Fly Me to the Moon
巴特·霍華德是美國著名的作詞家、作曲家、鋼琴家。通過互聯網查找,我們可以大致看到這個歌的一個不完全翻唱列表。寫了這首歌以後,巴特·霍華德老爺子基本上也就再沒有什麽事情好做了,這首歌給他帶來了巨大的收入,按照AMG的說法就是他順利進入了半退休的狀態。並且在最後在1999年他還被列入了音樂創作名人堂。
90年代的時候老爺子還說,如果當時他沒有決定把歌名改為Fly me to the moon,他不知道會過著什麽樣的生活。
這首歌是1954年由Kaye Ballard錄音,當時是以“In Other Words”之名推出。後來Portia Nelson也翻唱了這首歌,而“Fly Me to the Moon”這個名字則是Johnny Mathis在1956年推出專輯之時出現的。
最為人所知的版本是1964年由Quincy Jones編曲,由法蘭·仙納杜拉演唱並收錄於《It Might as Well Be Swing》這張專輯中的版本。
此時美國正推行阿波羅10號的登月計劃,故這首歌推出之後大受歡迎,甚至成為此年代的代表曲。其受歡迎程度之甚,1969年阿波羅11號登陸月球時艙中也播放著本曲。
巴特·霍華德於2004年2月21日死於中風,享年83歲。他的同性愛人Thomas Fowler陪伴他58年,一直到他生命完結的那一刻。
 
Fly Me to the Moon (林原惠美版本)
 
Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like on a-Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me

Fill my heart with song
And let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you

Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like on a-Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me

Fill my heart with song
Let me sing for ever more
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, in other words
I love you
 
 
後記:也不知道是圖個啥,這兩天唱坦各種火拚,上膛的彈藥顆顆擊中要害。這見天的血雨腥風,吃瓜群眾目不轉睛,鼻血狂噴,鏈子遞來的接血大木盆早已供不應求,而馬哥家的人類鼻血庫也連連告急。。。
連我這個差生這都一反常態,甚至不惜早上5點爬起來流著鼻血狂點讚。即便降壓藥和保心丸的護航,講真這樣前所未有的的大劑量長時效的視覺刺激,我這老麽哢嚓的身子骨也是吃不消的啊!重點說明一下,大媽我不在線時都是在馬哥那輸血續命中。。。。。。
我們戰隊,一群小夥伴們更是躍躍欲試,在幾乎要下定決心豁出去的N個瞬間,Linda美女學霸用開發的各種計算模型掐指一算,發現之前各隊實力太強,本屆比賽即使韓紅來了也是絕對贏不了的啊~~嘻嘻
 
 
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.