火樹

沒事無聊瞎寫亂唱,都言作者癡,誰解其中味?
正文

《我的太陽》

(2010-08-19 07:01:31) 下一個

Che bella cosa e' na jurnata 'e sole n'aria sere-na doppo na tempesta! Pe' ll'aria fresca pare già na festa Che bella cosa e' na jurna-ta 'e sole Ma na-tu sole, cchiù bello, oje ne' 'O sole mio sta na fronte a te! 'O sole, 'o sole mio stana fronte a te! stana fronte a te! Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne, mevene quase 'na malincunia; sotto a fene-sta toia restarria quanno fa notte e 'o sole se ne scenne. Ma na-tu sole, cchiù bello, oje ne' 'O sole mio sta na fronte a te! 'O sole, 'o sole mio stana fronte a te! stana fronte a te! 佚 名 詞 卡普阿(意) 曲 尚家欀 譯配 歌詞大意: 啊!多麽輝煌, 燦爛的陽光! 暴風雨過去後天空多晴朗, 清新的空氣令人精神爽朗。 啊,多麽輝煌燦爛的陽光! 還有個太陽比這更明亮, 啊,我的太陽, 那就是你! 啊,太陽, 那就是你! 那就是你! 還有個太陽比這更明亮! 啊,我的太陽, 那就是你! 啊,太陽 那就是你! 那就是你

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.