兔子們蝦米們不要醬瓜鹹菜太貴了鹹菜請香腸醬瓜今天的飯狗吃了不要醬瓜
(2009-08-12 13:07:03)
下一個
兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦!
尾巴, 鹹菜, 兔子, 蝦米
兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦!
一個口音很重的縣長到村裏作報告:
兔子們,蝦米們,豬尾巴!不要醬瓜,鹹菜太貴啦!!
(翻譯:同誌們,鄉民們,注意吧!不要講話,現在開會啦!!)
縣長講完後,主持人說:鹹菜請香腸醬瓜!
(翻譯:現在請鄉長講話!)
鄉長說:兔子們,今天的飯狗吃了,大家都是大王八!
(翻譯:同誌們,今天的飯夠吃了,大家都使大碗吧!)
不要醬瓜,我撿個狗屎給你們舔舔。。。
(翻譯:不要講話,我講個故事給你們聽聽。。。)
桃源話很奇特,尾音很高,比如局,便發音成了豬。
先到縣委宣傳部,聯係到人事局采訪。宣傳部的人打電話替我預約,用免提。
宣傳部:喂,你人是豬嗎?(人事局)
對方:不是,你搞錯了。我不是人是豬(人事局),我娘是豬(糧食局)。
第二天參加一個縣****的匯報會。會前點名。
主持人:哪些單位到了?
於是參會者一個個地自報家門:
我是公閹豬(公安局)。
我叫肉豬(教育局)。
我有點豬(郵電局)。
我是典型豬(電信局)
祝大家天天開大單,笑口常開