2019 (108)
好多年前, 在美國參加的第一個baby shower是好朋友 Ann 給我舉辦的,當時我懷孕8個月。心裏怕怕的,怕孩子出來不知道怎麽 take care。怕不知道怎麽給孩子換尿布洗澡。所以當 Ann 說她給我開個 baby shower party的時候,我開心的答應了,心裏暗暗的感恩,希望 party 結束的時候,我起碼學會怎麽給孩子洗澡了。
Party 是在歡樂氣氛中進行的,我收到了一大堆禮物,孩子的衣服幾年都不用買了,party 上沒看到一個baby,我還納悶的想,他們都不帶孩子來,怎麽教我給 baby 洗澡呀!
Baby shower party 結束後,我疑惑的問 Ann:
“是不是忘了一個程序。我還是沒學會怎麽給寶寶洗澡。”
Ann 開始都沒有弄懂我的問題。之後她笑著說:
“ baby shower is a term for party of new mom to get gifts. Not involved with shower. “
看來我們學習英語的時候,需要了解美國的文化背景。A baby shower is a party of gift-giving or a ceremony that had different names in different cultures. It celebrates the delivery or expected birth of a child or the transformation of a woman into a mother.
雖然好多年過去了, 我的baby 也長大小夥了, 每每想起這個笑話, 我還是會樂哉樂哉的, 樂自己的成長, 樂文化的差異, 樂學習的歲月。。。