正文

傻傻的Shrek姐姐

(2007-01-17 10:47:46) 下一個
然然從小就愛表演 , 沒人教她 . 看完迪斯尼的公主係列 , 就在家裝小美人魚呀 , 美女貝拉等 . 現在長大了 , 不好意思再裝了 , 但我覺得她還是挺戲劇化的 . 一天 , 我們上完琴課開車回來 , 車上有一個弟弟的玩具驢子 , 就是 Shrek 中的驢子 , 隻要一按就會說 : “Shrek, are we there yet?” 她就開玩上了 .

按一下 “Shrek, are we there yet?”

“No, not yet, it is long way to go. ( 很 nice)”

又按一下 “Shrek, are we there yet? ( 很 nice)”

“No, No, No, not yet, it is------- long way to go. (nice)”

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“No, No, No, not yet, it is------- long way to go. Be patient! ( nice)”

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Be patient! Donkey ( 語氣加重 )”

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Be patient! ( 語氣更加重 ), I told you be patient.”

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Shut up! Donkey, it is still long way to go. (Mad)”

( 我偷著樂 , 這不是你自找的嗎 ?你不按, 別人會說話嗎? 真冤呀! Donkey) 

路程走了大半

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Shut up! Donkey, you are annoying. (Mad)”

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Donkey, if you do it again, I will hold you mouth. (Mad)”

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Now, I’m going to hold you mouth. ( 幸災樂禍 )”

( 我樂顛了 , 有沒有 hold mouth, 我也沒看見 . 一路無語 )

快到了 !

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Ye, it is over there, you can see it. (nice)”

到了

又按一下 “Shrek, are we there yet?”

“Yep, we finally are here, let’s go! ( 很 nice)”

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.