2007 (48)
2009 (88)
2011 (65)
2021 (68)
2022 (46)
2023 (76)
如有意預定【愛無止境】這本書的網友,請給我悄悄話,或email我 at:
tusundong8@yahoo.com
=====================================================
因為國內審核製度,我的書【愛無止境】因為書裏的某些內容被推延出版了。我不得不刪了一些篇幅。今天得到出版社的最新消息,已通過審核書號已批。預計不久就有書給大家了。拖了近一年時間,讓大家久等了,非常抱歉。
讓我高興的是:在審核校對後,一位資深老編輯對【愛無止境】的評語是:
“難得的一本好書。其優美,詼諧的文字,吸引讀者的內容,許剛在《序》裏,網友們已誇獎得淋漓盡致了。我的突出感覺是本書的“真”,真情的愛,真實的友情,並也突出了美國人民的真實的一麵,寫出了東方和西方文化區別,讀起來讓人唏噓不已”。
附老朋友許剛為【愛無止境】寫的序和我的後記,謝謝大家的耐心等候,再次抱歉。
《 序》
十年前在北京和宋淩相遇,她已經是四個孩子的母親了。盡管時光掠去了她如夢似幻的美貌,但是洗淨鉛華,依然風姿綽約。
在北京的那些日子裏,我們回憶了許多學生時代的美好往事。記得她曾說,要拍一部電影,讓匆匆而去的生活成為凝固的曆史珍藏。沒想到,十年後她竟把自己的生活變成了一本書,一本用愛心編織的書。在書裏,我讀到了她的“電影”,看到了一幕幕刻著歲月劃痕的膠片影像。
《愛無止境》簡潔生動,細膩流暢,文如其人,清澈甘洌。作品跨越了時空和文化區隔,潛心營造翔實的情感體驗氛圍,在不同的人文環境裏尋找共通的價值認同,具有很強的包容性和思辨性。其觀察事物理性客觀,情景描述圓融透徹,文辭架構舉重若輕,語境鋪排從容適度,充分體現了作者深厚的文化素養。靜心閱讀,猶如品茗,釅香四溢,蕩氣回腸。
身為女人,一個既是母親又是妻子,同時還是女兒的東方女性,能夠把母語文化植入不同民族的文化土壤之中,並建立親密穩定的家庭關係和社會關係,完全得益於她與生俱來的親和力和淡定睿智的人格魅力。那些遊離在生活中的猜忌、恐懼、虛妄、困惑,以及許許多多微妙的人與人之間的複雜關係都被她混搭、排列得簡簡單單、清清楚楚;而那些淹沒在生活中的真誠、勇敢、善良、智慧,以及方方麵麵美好的人與人之間的樸素情感則被她組合、擺放得整整齊齊、幹幹淨淨。
她是一個會收拾屋子的女人,就像書中描寫的小姑Kathy(凱西)一樣:
“不管處於多麽糟糕的情況,她總是能保持樂觀向上的態度。不管在哪裏,豪宅也好,陋室也罷,她都能把它布置得非常靜雅富有情調。任何時候走進她的家,總是溫暖整潔的。”
當我們在作品中走進宋淩內心小屋的時候,我們會發現,她熱愛生活,眷戀故土,善待親人,珍視友情,內心充滿摯愛。
她是如此地被愛感動著,執著地朝著心中的一抹燦爛奔去,希望她不再回頭,把更多作品鐫刻在人們的記憶裏。
許 剛
國家一級導演
中國電視藝術家協會電視文藝委員會委員
中國廣播電視協會電視文藝工作者委員會常務理事
福建省音樂家協會副主席
現就職於福建省廣播影視集團
http://www.fjwyw.com/class/xhcs/sysjxh/mjfc/1380.html
http://www.c-tva.com/News_View.asp?NewsID=1140
附:許剛創意並導演彭麗媛演唱的《媽祖》MTV,該片入選布達佩斯21世紀國際音樂電視藝術節。該獎由匈牙利文化無國界基金會(CABF)發起主辦,每兩年一屆,主要目的是增進歐亞各國音樂電視藝術家之間的交流與合作,選拔和表彰一批音樂電視精品。
http://www.mzd.gov.cn/zwb/sjmzs/20130402/00033.shtml
《後記》
終於完稿了。
一年前便準備出版的這本書,因為這樣那樣的原因我一直拖到今天才把一切理順。今天我終於可以把它交給出版社,終於可以對那些鼓勵我支持我,及期待我的人有一個交代了。謝謝您們,我衷心地感謝您們多年來對我的關注和厚愛!
二十多萬的文字,竟是我在文學城幾年間不經意碼出來的。
自2007 年開始我在海外最大華文網站文學城開博客寫博文至今,也有五六個年頭了。每當我想和自己說話的時候,我的心思便從我的指尖流淌而出,變成文字留在文學城《土筍凍》家裏。因此也吸引了許許多多的讀者到訪,他們對我文字的喜愛讓我受寵若驚,並倍受鼓舞,我越發地想“自說自話”了。許多人建議我應該把“家裏”的好東西分類積集出版,因此便有了這本《愛無止境》。
彼時彼刻一氣嗬成碼下的文字,到了真要變成書時,我才發現:原來博客裏的隨意文字和書籍的規範文字是兩個相差很遠的東西。當我埋頭校對修正每一篇博文可能有的病句、錯別字、標點符號,以及將其中的英文句子翻譯成準確的中文時,我感覺做此事比寫一篇新文要累和費時多了,而且那過程沒有愉悅感和享受感!
我終於明白了為什麽老家涵江那個名裁縫他寧願做新衣,也不願意改舊衣的原因。
與自己對話而碼字,對我來講是一件非常愉悅的事,是一件我一想起便很期盼的事,是一件我一坐下來就忘了時間的事。而改動修正自己已經寫好的文章,便是一件工作了,一件我一想起心裏就很抵觸的工作,一件我剛坐下來就想起來找點東西吃,東看看,西摸摸,或先拐到網上逛逛再回頭做的無趣工作!
是工作,便有了壓力,尤其是當這份工作必須在特定的時間段內完成的時候。
我常常在深夜兩點,不想繼續看稿編輯,特別是卡在某一個英文句子的精確翻譯而停筆,可又睡不著時給遠在中國的閨密打電話。我抱怨這份“工作”的“艱難性”,說我都快因為它得輕度抑鬱症了。
閨密在電話那頭笑,說:“這你也能得抑鬱症呀?可見你這輩子的日子過得真是太沒壓力了。我們天天東奔西跑地為別人工作了幾十年都沒‘抑鬱’,你這還是在為自己工作啊。”
想想也是。出版一本書就像“造”一個自己的孩子, 這是我的第一個孩子,為自己孩子的美好形象而工作,再苦再累也值啊。何況這孩子已長成,在讓她出去見人之前,我隻需要把她打扮得整潔得體些而已。
所以,我繼續工作,繼續三更半夜給閨密打電話,繼續盡我最大能力,一遍又一遍地修飾打扮著我這個孩子。
“醜媳婦總要見公婆”。今天,我懷著戰戰兢兢的心情將她領出來麵見大家,希望她能不讓大家失望。如果萬一被喜歡了,便給了我造第二個孩子,甚至第三個第四個孩子的信心和勇氣,那怕得“抑鬱症”心中也是歡喜的。
在此特別感謝八十七歲高壽的陳香梅女士抽出寶貴時間親自為我寫的題詞和賀語,能得到她老人家的墨寶是我莫大的榮幸和福氣。
感謝“青梅竹馬”老朋友許剛為我寫的序,他對我的了解和對我作品的褒獎,讓我越發相信朋友還是老的好。
感謝網友“子夏浮雲”那美妙的文字,她把我美化得連我自己都很喜歡那個“香水一樣的女人”了。
宋 淩 2013於美國