法語作業
(2007-03-26 10:00:27)
下一個
前些時候,我告訴一些朋友: 每周一,本(笨)人要為兒子備課。一點馬虎不得。不管願不願意,有事沒時,這項任務是一定的完成的。自己完了(已經完了)也就算了, 兒子還小,還不到“朽木不可雕“的程度,也許還可“造化“,弄不好或許還能成個“國家棟梁“?這下麵就是 this week 的作業:
dictee:
le singe; le jardin; le lapin; le dessin; le martin; enfin
造句: combine de? 老 師 給了combine de, 我這老媽就上了電腦, 知到英語有單/複數, 可數/不可數 之分,那法語也一定有的了。但請教誰嫩?咳,管他那,寫進電腦在說。 這不, 我寫了4 句句子, 電腦給我的全是: combine ce .。。 這肯定有問題。 重來?
這下麵的都始於: Combine de:
1. Combien de balles avez-vous?
2. Combine de des mains l'un a-t-il?
3. Combine de jours il ya dans une semaine?
4. Combine des livres font veut vous lire?
你以為我兒子會懂這些嗎? NO, NO, NO... 學校是在考老媽子? 不是嗎?
謝謝了。。 就照你得給他做。。 我這老媽是瞎蒙。。 這把年紀學法語有點遲了。。 對付吧。 再謝。
2. Combien de mains l'humain a-t-il?
3. Il y a combien de jours dans une semaine?
4. Combien de livres lisez vous?
:)