將軍帳內

將軍已升帳,沙場大點兵
正文

陳冠希這廝為何要用英文道歉?

(2008-02-21 04:10:45) 下一個


佢用英文, 我估用意如下:

1) 英文係佢首語,講得順d
2) 廣東話粗俗d,表現得會串d
3) 呢篇野應該係律師寫既,相信係美國律師或外籍資深律師,就算係Hong Kong律師都一定係用英文
4) 英文係本地法律首語,唔會有偏意,將來上庭也不會因廣東話多重含意或俗意而再加爭執
5) 佢用英文亦可以代表佢係鬼仔,唔受東方道德思想規限,佢唔係香港人,如果大眾唔接受,大不了可以一走了之,唔受本地管製
6) 用好正既英文口音,心理上令香港人自悲,退卻,或淺意識上尊重佢.

Why use English:
- It\'s his 1st language, easy to expressed
- Cantonese slang is more cheeky.
- Statement probably written by his American lawyer
- English is a major court language used in HK, to avoid Cantonese slang being argued in future court cases
- Using English showing he is a Westerner, not bound by Eastern moral standard, and he can always leave the city
- Good English is being accepted in HK as high standard n high class people, many people with poor English will respect

他用英語, 我猜其用意如下:

1) 英語是他的首語,講得通順點
2) 廣東話粗俗點,表達得會高傲
3) 這篇應該是他律師寫的,相信是美國律師或外籍資深律師,就算是香港律師都一般會用英文
4) 英文是本地法律首語,不會有偏意,將來上法庭也不會因廣東話的多重含意或俗語而再填爭執
5) 他用英文也可以代表他是老外,不受東方道德思想規限,代表他不是香港人,如果大眾不接受,大不了可以一走了之,不受本地的管製
6) 用好正宗的英語口音,心理上令香港人自卑,退卻,或在潛意識上尊重他.
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.