二野時光

二野,居於南美,正宗華人也。
正文

趙元任的同音詞串接作品與續

(2010-07-14 22:38:03) 下一個
趙元任的同音詞串接作品與續


趙元任的施氏食獅史【原文】

石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室濕,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅屍。食時,始識是十獅屍,實十石獅屍。試釋是事。(1930年)

【白話及解題】

住在石頭做的屋子裏的姓施的詩人,喜歡獅子,發誓要吃十頭獅子。姓施的常常到市集裏看獅子。十點鍾,剛好十頭獅子來到市集。這時,剛好姓施的(也)來到市集。姓(施)的看這十頭獅子,仗著箭的力量,使這十頭獅子死了。姓(施)的收拾這十頭獅子,到石頭做的屋子。石頭做的屋子潮濕,姓(施)的命令侍者擦拭石頭做的屋子。石頭做的屋子擦(好了),姓(施)的開始嚐試吃這十頭獅子。吃的時候,才知道這十頭獅子,實際上是十座石頭做的獅子的屍體。試解釋這件事。

有一個名叫“白色烈焰 ”的人根據眼下社會新形成的環保意識,順趙文思路,另行起草,將原作中的人物增添為兩位,又寫成了《施氏釋史氏》:

石室施氏嗜獅,識獅勢,詩飾獅;石獅市史氏事石師,嗜食獅,視時嗜,恃勢誓食十獅。史氏駛市識獅,是時施氏適視市,適十獅適食市。施氏示十獅使史氏視,史氏拾矢試獅,是似食十獅實十石獅。施氏釋史氏是事:獅失,世嗜逝,世逝。史氏釋嗜,始師事是食市十石獅。十獅峙,噓濕噬蝕石,石獅市石師史氏使十石獅蒔石室施氏石室。

《施氏釋史氏》釋文:

家居石宅的施先生十分喜歡獅子,不但熟悉獅子的形態、生態,還寫過好些描述和讚美獅子的詩詞。在(改革開放中出名的福建泉州石獅市,有一位史先生是個石匠藝人,喜歡吃獅子肉,把這種喜好看成是一種時髦,打算憑著自己的石雕才藝一定要吃上十隻獅子的肉。(這一天,)史先生開車來到集市上尋找獅子,恰好施先生也到市場上轉悠,更巧的是有十隻獅子被送到了飲食一條街。施先生告訴史先生有十隻獅子,讓他去觀看,史先生拿著一枝箭矢去逗弄獅子,那十隻看起來幾乎亂真、可以吃的獅子其實是十隻石頭獅子。施先生就吃野味一事對史先生說:如果獅子絕種了,某些人喜歡吃野生動物的嗜好也就隨之同歸於盡,人類社會也會(因生態失衡)走向消亡。於是史先生決定戒除貪吃獅子的惡習,並著手以食街上那十隻石獅子為藝術借鑒的楷模。十隻新的石獅雕塑完工了,排列壯觀,慨歎酸雨對石雕的侵蝕損壞,石獅市的石匠藝人史先生把十隻石獅子搬送到了石宅施先生的石屋裏安放。


有一個名為“小狐”的先生在趙文的基礎上又作了續文和試詩:

續文:
  詩士施氏師石氏,是施氏史師。石氏嗜食獅史,實是十世史實。施氏食石獅屍時,石氏適視。石氏視施氏食石獅屍時示施氏侍士拾十柿拭濕石獅屍。侍士視石氏視石室時拾獅屎拭濕石獅屍。適石獅屍濕時,石氏始試食。食時,石氏始視濕石獅屍實是屎石獅屍。是事使石氏拭屎時失事。適十時,石氏逝世。施氏拾石氏屍時,始識石氏是屎師。施氏使侍士拾石氏屎屍適石室。是時,施氏始誓世世侍屎石師適石室。是事始使施氏識食獅史實是屎石氏食十石屎獅屍史。

試詩:
   石師始是石獅氏,嗜食獅屍實十世。
   詩士施氏師石氏,視石實是食獅師。
   侍士拾屎拭獅時,施氏實是失識視。
   施氏誓師侍石氏,始是石氏逝世時。
   石氏試食屎獅事,食時逝世是事實。
   是事始使施氏誓,始識石師是屎師。
   石師十世食獅史,實是石氏食屎史。

此外,趙元任先生還有下麵的同音串接作品:

醫以蟻胰醫姨(題目為編者所加)

漪姨倚椅,悒悒,疑異疫,宜詣醫。醫以宜以蟻胰醫姨。醫以億弋弋億蟻。億蟻殪,蟻胰溢。醫以億蟻溢胰醫姨,姨疫以醫。姨怡怡,以夷衣貽醫。醫衣夷衣,亦怡怡。噫!醫以蟻胰醫姨疫,亦異矣;姨以夷衣貽醫,亦益異已矣!

西溪犀

西溪犀,喜嬉戲.席熙夕夕攜犀徙,席熙細細習洗犀.犀吸溪,戲襲熙.席熙嘻嘻希息戲.惜犀嘶嘶喜襲熙.

唧唧雞

唧唧雞,雞唧唧,幾雞擠擠集機脊。機極疾,雞饑極,雞冀己技擊及鯽。機既濟薊畿,雞計疾機激幾鯽。機疾極,鯽極悸,急急擠集磯級際。繼即鯽跡極寂寂,繼即幾雞既饑即唧唧。




[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論