前言 來到澳洲至今已經有三年了。和大多數中國留學生一樣,在這三年中我也經曆了數次的找工,打工和換工;和大多數留學生一樣,我也從各種各樣的工作經曆中豐富了閱曆,獲取了生活經驗,同時也增進了對澳洲和澳洲人的了解。有時候遇到剛登陸的朋友,他們會問我:“怎麽找工作呀?”,“什麽工作會適合我們留學生呀?”,“給華人還是鬼老打工呀”,“這種活兒怎麽幹呀?” 可能是天生愛嘮叨的關係,我給他們的回答一般都是長篇大論。不過話說回來,這種答案也應該是長篇大論---- 因為它是用三言兩語無法道明的。所以我現在在這裏把我口頭上重複了多次的長篇大論寫下來,供大家參考。如果覺得太嘮叨,還請多包涵。 1. 概述 1.1 關於餐館 為了便於說明,我個人把澳洲的洋人餐館分為3類:咖啡/蛋糕/三明治/炸魚/薯條店,連鎖快餐店,大餐館。前兩種店在普通情況下不一定提供table service,而第三種則要求你提供比較專業的table service。對一個waitress/waiter來說,有table service就意味著有小費。因為這種店一般是餐後結帳而非餐前結帳。如果是餐前結帳的話,顧客根本沒有機會來付小費,因為錢已經交掉了!如果你之前沒有任何經驗的話,我個人建議先從沒有table service的店做起,因為這樣難度不會太高。 1.2 關於工資 據我所知,在NSW,餐館工的法定最低工資有12塊多。但其他州的法定最低工資可能會相對低一些。總體上來講,每小時工資是fulltime 1.3 利於弊 好處其實蠻多的。首先就是收入不錯。我上麵已經說了,少說也有12塊一小時。如果你有很多經驗,而且有特殊技能的話(比如會煮各類咖啡),那麽還會在這個基礎上提高一些。casual工的工資也稍微高一些,不過就是每周工作時間不長,如果隻做那麽一份工作的話,不能用來開銷生活費。我在標題上寫了 “洋人”餐館工,原因是因為華人通常給你的工資不到法定最低標準。但如果有華人老板給你比較好的開價的話,你也可以接受。其次就是相對容易找工。因為澳洲人通常習慣在早上上班路上或下午2,3點鍾買一杯咖啡,也習慣在中午買個三明治當午飯。所以咖啡三明治店比比皆是(特別是辦公樓聚集區)。店多,自然機會也就多了。另一方麵,像這種工作往往不會要求你有PR,因為它不象辦公室工作那樣會要求你長期在公司工作,工作交接也沒有任何麻煩(沒有什麽follow up的東西),反正是來去自由。事實上,即使你是在找本職工,在沒找到前,做做waiter/waitress也是不錯的,至少在經濟上你不會過度緊張。而對於學生來說,我們平時每星期隻能打20小時工,而這種餐館工作很多都是parttime的,因而比較適合我們簽證要求。很多好萊塢明星在沒有成名前也作過waiting staff (哈裏森福特甚至做了木匠),因為有工作總比沒工作好,有一點點錢總比沒錢好。 1.4 我適合嗎? 通常有人問我這類問題的時候,我會回答他:“把‘嗎’ 字去掉好了。” 不過經過認真考慮,我想還是會有些人不太適合這類工作的。記得有人跟我說過,世界上有兩種工作:一種工作要求人機對話,而另一種要求人人對話。所謂“人機對話”,也就是跟機器打交道的工作。“人人對話”,則是跟人打交道。有人隻適合其中一種,而有人兩種都適合。所以你最好要確定你是喜歡“人人對話”的那種類型。還有嘛,就是英語要稍微有點基礎,至少聽力和口頭交流沒有太大的障礙。我在這個帖子裏盡量給大家一些英語口頭交流方麵的範例,到時候大家就可以依葫蘆畫瓢,不用再擔心英語方麵的問題了。 2. 怎麽找 2.1 找工渠道 渠道其實有很多,關鍵是你自己要善於挖掘。首先就是看報紙和網絡上的廣告。(事實上網絡上的比較全一些。主要是從seek.com.au和careerone.com.au上麵) 不過你千萬不要漏了你本區的地區報紙。因為那類報紙通常發行量小,競爭比較少,所以容易成功。第二種渠道是連鎖店,比如麥當勞,肯德雞,必勝客,甜圈王等。你可以到快餐連鎖店向他們要工作申請表,填了以後交給他們。但最好避開中午11點到下午2點之間的午餐高峰,因為那時候店裏會很忙,所以店長一般不會有耐心接待你,讓你填表。第三種渠道就是“隱形就業市場”。因為有的店雖然需要人,但是一時半會兒不著急,如果你這個時候出現了,說不定他們也就要你了。所以你最好帶上你的簡曆,挨家挨戶的問。當然這裏也有技巧。因為象這種餐飲店一般是開在購物中心和交通便利的地方,或者是辦公室聚居區,以及老年人聚居區。而在餐館較多的地方塞簡曆的話,至少跑一次可以塞很多份,機會也就相應多一些了。特別是有的地方有food court的話,那就更好了。因為找工作其實也就是一個概率的問題。如果隻有1%的機會的話,你塞了100份簡曆也就有了一份成功了。當然,事實上的成功率不會那麽低。但登門拜訪塞簡曆的話,成功率還是不錯的。我工作過的店裏,就經常有人臨時塞了個簡曆而被老板留下來的。另外還有一個好處:有些店東比較細心,通常簡曆會被他留下來做後備資源。一旦有空缺,馬上就可以聯係上。如果你有車的話,最好到一些老年人聚居區的餐館試試。因為那裏的周邊居住的年輕人少,所以競爭也不太激烈。而那些區域的老年人通常都比較富裕。因為他們一般都是把在高價地段的房子賣掉,然後搬到低價地段居住,而當中的差價就被他們用來享受生活。外加上他們買房子和賣房子的時間差比較大,所以通常留下的剩餘資金會比較多。很多老年夫婦沒事兒就愛結伴逛街,累了找個地方喝口咖啡。或者是幾個老頭老太成群出遊。所以那種地方的餐館業還是挺興旺的。再一個有利的地方就是有免費午餐或者免費咖啡。反正各個店規矩不太一樣,但大體上總會有些免費食物。記得我在Michel's Patissarie做的時候,經常帶好多奶油蛋糕回家,有時甚至一整個大蛋糕。因為澳大利亞對食品銷售的要求很高。象奶油蛋糕之類的東西,即使理論上可以放5天左右,但一般3天以後大家就不敢賣了,所以老板就會把東西分給大家帶回家。如果你是午餐時間工作的話,通常老板會讓你在午餐高峰時間前後享受免費午餐,這樣你的飯錢都可以省了 弊端:如果你身體比較弱或者體力不好的話,最好還是不要做這種工作。因為事實上餐館工的體力消耗還是蠻大的。你要長時間站著做事,連坐的機會都沒有。 2.2 簡曆的準備 上麵提到了挨家挨戶塞簡曆,你肯定就會想,我要是從來沒有幹過這種工作的話,怎麽寫簡曆呀?事實上寫這種簡曆也需要有一定技巧。首先是工作經驗。千萬不要把你以前在中國幹的什麽辦公室工作寫在上麵。因為人家會認為你是office type的人,所以連麵試的機會都不會給你。如果你幹過有關服務的,涉及體力勞動,有關社會公共關係的,或者和商業銷售有關的工作,你就把它列上去。如果跟餐館工作八杆子打不到邊的經驗,能免則免。如果你連這種經驗都沒有,那麽也不用擔心。你可以多加以份cover letter。不過餐館的同誌一般文化水平都不怎麽高。如果你寫了洋洋灑灑的幾千字,人家自然不會去看。但如果是在6-8行之內的東西,說不定還能派上用場。作為沒有工作背景的人,你要給老板的印象就是:這個人雖然沒經驗,但他是個“好苗子”。所以你的簡曆裏可以寫你對cooking感興趣,特別是意大利菜的烹飪。你可以說你很喜歡品味咖啡,你這個人live on coffee,所以你會對咖啡香迷漫的工作環境特別向往。還可以說,你很外向,很幽默,你覺得serving people會讓你覺得很快樂等等等等。反正餐館老板會想看到什麽你自己也可以想到。關鍵是很多人在找工作的時候沒這麽反過來想過而已。寫完這些,你最好再寫上你在一周內哪些時間段有空。餐館的繁忙時間段一般是早餐時間8-9am, 午餐時間11am-2pm,特別是午餐時間。所以你如果在這些時間段有空的話,千萬要標上。最後還要寫上你什麽時候可以開始工作。通常你要是沒有工作的話,你可以寫你願意start immediately。因為這樣的話,萬一人家臨時缺人手的話,你就極有機會頂上空缺。 2.3 電話問詢 如果是報紙上或者網站廣告上的工作,一般對方會要求你打電話去。其實你也可以想象,餐館的老板並非是那種office類型的人,一般不願意看大堆的簡曆,故而電話成了主要的溝通渠道。而在第一時間打電話是非常重要的。一般而言,最佳的打電話的時機應該是廣告刊登當日的早上9.30am以後到11am午餐高峰段前。因為在早午餐繁忙時間通常他們不會去接電話的。而如果在午餐結束後打的話,有可能已經有太多人打過電話了,所以你就沒機會了。如果你的英語不是出口成章,對答如流的話,那麽在打電話前你最好寫一個稿子。我在這裏給你一個範例,但你最好自己修改一下再用,免得人家覺得奇怪-- 怎麽凡是中國人打電話來,說的話都一模一樣? 電話範例: 你:Can I please speak to Tom? (如果報紙上有特定的聯係人你就直接要求跟那個人通話,如果沒有就跳過這句) 店東:Tom speaking, how can I help you? 你:Hi, my name is chinching and I'm just inquiring about the position vacant you advertised on the paper. Is it still available? 一般你問了這句以後,會有3種回答。1. Sorry, the position has been taken already. 2. Yes, do you have any experience previously? 3. Yes. Can you come to our shop this afternoon<或者其他時間> 對第2種回答,你要小心。如果他廣告上已經要求經驗了,那麽你最好是已經有相關經驗再去應聘。但如果他廣告上沒有要求經驗,但又問你有沒有經驗,通常有兩種最大的可能性:一是有些有工作經驗的人已經打過電話了,所以他想比較一下;二是他聽得出你的亞洲口音,想把你擋回去。在這種情況下,你可以回答:Well, although I don't have too much experience, I have worked in XXXX shops. I think I've developed some customer service skills which will be quite helpful for me to pick up this job. 或者如果你什麽經驗也沒有你可以回答:Well, I don't have too much experience, but I think I can learn very quickly. And you didn't ask for experience in the AD anyway, did you? (然後讓老板知道你很想學。) 3. 麵試 麵試的時候最好穿著看上去給人感覺很幹淨的衣服 。 因為餐飲店的老板通常會prefer 比較 愛 幹淨的店員。如果是男生的話,最好用電動剃須刀刮幹淨胡子;女生則盡量不要披著頭發(原因見下文)。 麵試時老板一般也就是想看看你長相是否幹淨。以及了解一下你的基本情況以及合適的工作時間等。一般不會有太大問題。但是在溝通過程中你要強調以下幾點: *你願意長期工作而不是幾個月而已; *你對咖啡/烹飪/食品/customer service的興趣 *你可以在午餐高峰時間工作(牽涉到你個人的timetable,如果不是每天中午有空,要讓他知道你哪幾天中午有空) 說話時語速要適中,不要太急,口齒要清楚。 麵試完以後他可能會叫你回去等消息,也可能會要你當天試工。所以你最好做好心理準備。 強烈建議麵試那天早到半個小時,把那個店的菜單看一遍,以防你不知道的東西或不認識的單詞造成你心理緊張。 4. 試工 4.1 英語詞匯準備 如果你很少光顧洋人餐飲店的話,你最好事先熟悉一下下麵列出的常用詞匯。如果時間允許的話,最好再到超市去看看個別你不知道的東西究竟長什麽樣子。不過你也不要被我的單詞表嚇倒。因為我是盡量涵蓋到可能出現的生詞,但事實上不是所有店裏都會有這些東西。 4.1.1 咖啡類 4.1.1.1 咖啡的種類 : espresso----小杯的超濃咖啡,沒有牛奶 short black----就是espresso,不同叫法 long black----大杯的兌了熱水的咖啡,沒有牛奶 cappuccino----卡布其諾:1/3咖啡,1/3熱牛奶,外加1/3奶沫(floth)。巧克力粉撒在最上麵。 cafe latte (或直接叫“latte”)----拿鐵/奶特比cappuccino牛奶更多點,近1/2。沒有巧克力粉。 flatwhite---比latte奶沫少一點 mugaccino----就是cappuccino放在mug杯裏 macchiato----就是shortblack加上一層奶沫 mocha---- 摩卡,就是帶可可粉的cappuccino (以上是“熱飲”hotbeverage) iced coffee----冰咖啡(用牛奶,冰鎮濃咖啡及冰激淋製成) iced mocha----冰摩卡 frappuccino---- 刨冰其諾(用冰塊 ,牛奶,冰鎮濃咖啡濃縮液製成) 添加物: soymilk豆奶,有的人為了減肥,用豆奶代替牛奶 skimmilk脫脂牛奶 equal代糖。通常是裝在藍色的小紙包裏。 milk和sugar就不用說了。 4.1.2 三明治類 4.1.2.1 spreads and cheeses butter----黃油 tasty cheese----特香奶酪 cheddar cheese----切達奶酪 swiss cheese---- 瑞士奶酪 low fat cheese / lite cheese---- 減肥奶酪(fat 比較少) smoked cheese---- 煙熏奶酪 cottage cheese---- 鄉村奶酪 philadelphia spread---- 一種白色的麵包塗料 ,有點象奶酪 camembert----卡蒙波特奶酪 ,因其發源地卡蒙波特而命名。外殼稍硬,內部質地柔軟有彈性。外部呈白色,內部奶黃色。 brie---- 一種法式軟奶酪( 白色) mozzarella---- 一種意大利奶酪。質地較軟,但味道較濃。 parmesan----一種意大利奶酪。質地較硬,牛奶濃度很高,奶味濃烈 。 vegimite---- 一種用蔬菜作的塗麵包的醬,褐色 4.1.2.2 麵包/麵餅類 white bread---- 白麵包 whole meal---- 全麥麵包 whole grain----全糧麵包 brown bread----黑麵包,whole meal和whole grain都是黑麵包 Lebanese bread----黎巴嫩麵包 tortilla----薄餅(有點象特大號的春卷皮) raisin---- 葡萄幹麵包 4.1.2.3 餡料類 ham----火腿 turkey----火雞 bacon----熏肉 egg----雞蛋 chicken schnitzel----油炸雞胸肉 salami----意大利臘腸 pepperoni----辣味意大利臘腸 roast beef----烤牛肉 tuna----金槍魚 salmon----三文魚 pineapple----菠蘿 silverside----牛臀肉 kransky----一種歐式香腸,有點象紅腸,但是短一些 lettuce----生菜 tomato----番茄 sun-dried tomato----幹番茄 eggplant----茄子 capsicum----燈椒 mushroom----蘑菇 sprout----豆芽 cucumber----黃瓜 spinach----洋菠菜 Spanish onion----西班牙洋蔥(紫紅色洋蔥) French onion----法式洋蔥(棕色外皮的那種) Olive----橄欖 pickle/gherkin----醃黃瓜 carrot----胡蘿卜 beetroot----甜菜根 4.1.2.2 醬料調料類 mayonnaise/mayo----蛋黃醬 BBQ sauce----燒烤醬 tomato sauce----番茄醬 chilli sauce----辣椒醬 garlic sauce----蒜蓉醬 American mustard----美式芥末 French mustard----法式芥末 Dijon mustard----第戎芥末(第戎是法國一城市) Caesar sauce/Caesar dressing----凱撒醬 tartar sauce----一種白色的海鮮醬 thousand island----千島醬 pesto----一種綠色的意大利醬 cranberry sauce----蔓越橘醬,一般用來搭配火雞(記得friends裏麵有一集關於感恩節的,錢得勒就在那集裏做cranberry sauce,莫尼卡烤了火雞) apple paste/sauce----蘋果醬,一般用來搭配火腿 white vinegar----白醋 balsamic vinegar----芳香醋 black pepper----黑胡椒 4.1.3 烤品類 pie----派 sausage roll----香腸卷 spinach roll----菠菜卷 quiche----an open pastry case, filled with a mixture of eggs, cream and other savoury foods, which is baked and eaten hot or cold cheesestick----奶酪棒 4.1.4 蛋糕甜餅類 muffin----鬆餅蛋糕 cheesecake----奶酪蛋糕 chocolate eclair----巧克力包皮法式小甜點,當中夾有奶油,上海人管它叫“巧克力哈鬥” chocolate mud cake----巧克力泥蛋糕 tiramisu----提拉米蘇(用巧克力,咖啡和ladyfinger餅幹製成) custardtart----蛋塔 Portuguese tart----葡式蛋塔 pudding----布丁蛋糕 apple turnover----一種外麵是脆皮,裏麵是cream和蘋果丁的點心 Scotch short bread----蘇格蘭小甜餅 ANZAC biscuit/cookie----澳紐聯軍餅幹 Pavalova----派瓦羅瓦蛋糕。 Chocolate mousse----巧克力慕絲 croissant----羊角麵包 florentine----一種含多種果仁的甜餅 teacake----茶蛋糕 fruit tart----水果塔 4.1.5 主食類 如果是簡單的咖啡三明治店,請跳過此部分。 主食倒沒有太多單詞要學。隻要你了解各種魚肉海鮮類名稱就可以了。如:chicken, beef, lamb, veal, pork, salmon, tuna, crab, prawn 還有就是要掌握一些麵食/通心粉的叫法。關於通心粉的詳細種類,請見http://www.daiwen.com/forum/dispbbs.asp?boardID=24&replyID=20415&ID=3109&skin=1 當然,比較常見的還是penny, spaghetti, lasagna, shell, vermicelli, fettuccine 如果你的記憶力很好的話,還可以記一下pasta的醬,如:bolognese, marinara, arrabiata , alfredo 等。到超市貨架上就可以看到很多常用的。 還有就是一些有table service的餐館會賣pizza,所以最好也事先背一下pizza的菜單。在這裏不作贅述了。請從pizzahut和domino的網站上找詳細的。 5. 上工 5 .1 注意事項 5.1.1 小費 前麵提到過了。如果是有table service或者餐後付帳的話,一般會有小費。也有些煮咖啡的店員會在咖啡機旁放個小杯子,上麵用標簽寫TIPSPLEASE。 5.1.2 hygiene 很多店要求店員不要用手直接接觸食物,而是用食品夾(tong),或者是帶一次性手套。如果已經帶好了手套,記得不要用帶了手套的手觸摸髒東西,頭發,衣物,臉部,否則的話在接觸食物前要更換手套。 女生如果頭發比較長,最好綁起來,否則頭發容易掉進食物裏。店東一般對於深色頭發的店員要求特別嚴格,因為金色頭發掉在食物上很難被發覺,而黑色頭發就非常顯而易見了。 5.2 實際工作 5.2.1 怎樣take order? 5.2.1.1 沒有小費的餐館 我想大家都知道問 "Hi, how can I help you?" 或者"Hi, what would you like?"如果有顧客在那裏站了好長時間沒有反應,或者你不確定對方是否已經叫過食物了,你可以說"Are you all right?" 或者 “Have you been served?" 範例A -- 堂吃咖啡 : A: Hey, are you all right? B: Yes. Hmm... can I please have ... a soy latte? A: Have it here or take away? (如果是takeaway的話,店裏會有不同size的杯子,如果是eat-in, 則隻有一種size) B: I'll have it here. A: Can you show me the table you're gonna sit? B: The one close to the window. A: Yep. Anything else? B: No, thank you. A: Two dollars eighty please! (B hands over 5 dollars) A: That's five dollars (A then entry the transaction, put the money in the cash machine and get the change.) A: Two twenty change. Thank you! B: Thank you! 範例B---- 外賣咖啡: C: G'day! Ahh... can I please have a skim cappuccino? D: Yep! Have it here or take away? C: Take away. D: Small size or large? C: Large, please. D: With any sugar? C: Hmm... can I have 2 equal? D: Sure! So it's large skim cappuccino with 2 equal? C: Yes, thank you. D: Anything else? C: Hmm, I'll have a cheesecake as well. D: Yep. Comes to five o five. (C hands over $5.05) C: Thank you. 範例C----- 現做三明治 E: Hi, you guys are all right? F: Oh, yes! Hmm... can we please have ... a Hawaiian sandwich and a ... chicken schnitzel roll? (Hawaiian sandwich--- 夏威夷三明治,火腿菠蘿加奶酪) E: Yep. White or brown bread for the Hawaiian? F: Brown, please! E: Both with cheese? F: Yes, please. E: Any salads for the chicken schnitzel roll? F: Just lettuce, tomato and onion, please. E: Any sauce? Salt or pepper on it? F: Just pepper, please. And can we have both of them toasted? E: Sure! Any drink with them? F: No, thank you. E: Comes to nine dollars fifty. (後文有關收錢內容同上) 5.2.1.2 有小費的店 在這種店,主要是要問顧客4方麵問題:前餐,主食,甜品,飲料。 範例 : A: Hi, are you ready to order? B: Yes. Can I please have a Bolognese Spaghetti and a Mediterranean salad? A: Yes. Any entries at all? B: No, thank you. A: Would you like any desserts as well? B: Hmm...okay! I think I'll have a tiramisu. A: Yep! Any drink? B: Can I have a Schwepper? A: Yep, what flavour? B: Ciata, please! A: Is that all you want? B: Yes. 事實上在taking order的過程中你會被要求作記錄。很多店都會有自己特殊的代號。比如sk表示skim milk 。 如果不確定自己的記錄是否準確,一定要及時想顧客核對。還有就是顧客會要求你解釋某道菜裏麵用了什麽原料,味道大概怎樣。所以你最好事先多多了解一些背景知識。 5.2.2 serving the table 這一步是關鍵。因為它影響了你的小費的多少( 當然你讓客人點菜時的服務也對小費有影響)。 點完餐就可以開始發刀叉和紙巾。等到上菜時,如果是多個人同桌進餐,一定要確定把每個人的菜上到自己的那邊。所以在靠近菜桌時最好報一下你上的是什麽菜。然後看一下顧客的反應。有些有經驗的waitress/waiter甚至能夠用腦子記住誰點了什麽菜,蠻厲害的!上完菜不要忘記說一些讓顧客開胃的套話。比如:Enjoy your meal! 5.2.3 小費 收取技巧 有時候你的整個服務都不錯。但是你的一兩個致命的錯誤會令你無法得到小費: *迫不及待催促客人付帳 *找錢時不給零錢(比如說找5塊錢的話,最好給兩個2塊兩個50分的,這樣客戶如果身邊沒有零錢的話,就可以用你找的錢來付小費。如果你給了整張5塊,而顧客身邊沒零錢,那麽你的服務再好也沒用) *點菜時出錯或者上錯了菜。(反正任何讓顧客不愉悅的錯誤都有可能使客戶拒絕支付小費) *等菜時間過長。(有些菜因為烹飪時間比較長,所以客戶會等很長時間。在這種情況下,最好在點菜時就像客戶說明,讓他作好心理準備) *對菜譜不熟悉。(比如人家問你某個菜裏有什麽原料,而你一無所知。) *上菜次序和時間錯誤。(比如正餐才剛吃到一半你就上了甜點。如果甜點恰巧是冰激淋類的話,你就別指望小費了。遇到這種情況,最好把甜點放進冰箱,看到顧客基本己結束正餐的時候,到桌子旁問一下是否可以上甜點了。) *找錯對象。(最容易付小費的是中年情侶。所以這種人一進店門,你就要卯上。如果是一幫青少年,一般不會給你小費。畢竟他們的財力也非常有限) 6 . 結語 不知道這樣嘮嘮叨叨地寫了一大串,會不會對大家有幫助。但無論如何,希望大家都能找到不錯的工作。如果你也有相似經曆的話,不妨也上來嘮叨兩句,好讓新人們受妗?/P> |
|