靜水蒼蘭的客廳

此刻,您是我最尊貴的客人,請接受我最真心的歡迎。這裏呈獻的歌,都是我精心挑選的至愛。希望其中有一首,可以為您帶來歡愉.
個人資料
正文

魅力SMAP

(2009-04-15 15:07:59) 下一個






歌詞COPY FROM
http://tieba.baidu.com/f?kz=542315295
你一直都是我的心靈藥箱 
用多少方式來治愈了我 (木村) 

隻要我笑 你也會露出微笑 
如果我哭泣 你也跟著流淚 (木村) 

平凡的愛情 到底是怎麽樣 (慎吾) 

我為了守護你而出生的 
是的 我會一直在你身邊 直到令你無法相信的程度 
望著你沉睡的側臉 我胸中悸動的Lion Heart 

要是有一天 有了孩子的話 
或許會對他說“在這個世界上我第二喜歡的人就是你 (吾郎) 

有朝一日你或許也會與某人邂逅 
一如我與你媽媽的相遇般”(中居) 

虛有其表的戀情 謊言堆積的過去 (慎吾) 

失去的所有都被填滿 
你的溫暖教會我什麽是愛 
一成不變的早晨 在這小小的心中是Angel Heart 

虛情假意的愛戀 謊言累積的過去 (慎吾.剛) 

失去的所有都被填滿 
你的溫暖教會我什麽是愛 
我為了守護你而出生的 
是的 我會一直在你身邊 直到令你無法相信的程度 
望著你 沉睡的側臉 我胸中悸動的Lion Heart 


日文歌詞原文: 
君はいつも仆の藥箱さ 
どんな風に仆を愈してくれる 

笑うそばから ほら その笑顏 
泣いたら やっぱりね 淚するんだね 

ありきたりな戀 どうかしてるかな 

君を守るため そのために生まれてきたんだ 
あきれるほどに そうさ そばにいてあげる 
眠った橫顏 震えるこの胸 Lion Heart 

いつか もし子供が生まれたら 
世界で二番目にスキだと話そう 

君もやがてきっと巡り合う 
君のママに出會った 仆のようにね 

見せかけの戀に 噓かさねた過去 

失ったものは みんなみんな埋めてあげる 
この仆に愛を教えてくれたぬくもり 
變わらない朝は 小さなその胸 Angel Heart 

見せかけの戀に 噓かさねた過去 

失ったものは みんなみんな埋めてあげる 
この仆に愛を教えてくれたぬくもり 
君を守るため そのために生まれてきたんだ 
あきれるほどに そうさ そばにいてあげる 
眠った橫顏 震えるこの胸 Lion Heart



[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.