個人資料
  • 博客訪問:
正文

愛的反義詞是什麽?

(2015-11-27 12:24:35) 下一個

The opposite of love is not hate, it's indifference.

The opposite of beauty is not ugliness, it's indifference.

The opposite of faith is not heresy, it's indifference. And

the opposite of life is not death, but indifference between life and death.

 

愛的反義詞不是恨,而是冷淡

美的反義詞不是醜,而是平淡

信仰的反義詞不是異端,而是漠然

生的反義詞不是死亡,而是生死之間的無差

 

(有人能翻譯得更好些嗎?)

 

Fayark網友建議後改成:

 

愛的反義詞不是恨,而是冷淡

美的反義詞不是醜,而是平淡

信仰的反義詞不是異端,而是漠然

生的反義詞不是死亡,而生死無異

 

(還有沒有能和前麵押韻的an 的改法?)

 

自己又改了一下,還是希望有更好的改法:

愛的反義詞不是恨,而是冷淡

美的反義詞不是醜,而是平淡

信仰的反義詞不是異端,而是漠然

生的反義詞不是死亡,而是生死無間。

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (5)
評論
FayArk 回複 悄悄話 回複 'plum8' 的評論 : 生死無間 -- 很好!
plum8 回複 悄悄話 回複 'FayArk' 的評論 : 生死無間如何?
FayArk 回複 悄悄話 是否可以? 這更多是意譯引伸了。

生的反義詞不是死亡,而是生死皆黯
plum8 回複 悄悄話 回複 'FayArk' 的評論 : 你的翻譯太好了。我會改一下。
FayArk 回複 悄悄話 生的反義詞不是死亡,而是生死之間的無差

根據你前幾句的翻譯,是否可以改成:? 你的翻譯很好!

生的反義詞不是死亡,而是生死無異
登錄後才可評論.