1. 約瑟的"運氣"好像明顯好起來了。我忍不住還是想起了約瑟在雅各死後安慰眾弟兄的話:
50:19 | 約瑟對他們說、不要害怕、我豈能代替 神呢。
|
50:20 | 從前你們的意思是要害我、但 神的意思原是好的、要保全許多人的性命、成就今日的光景 |
約瑟是知道神的心意。
2。 天國的比喻有著豐富的內涵。撒種的比喻,雜草的比喻,總讓我想我是好土嗎?神的道在我身上有沒有紮根呢?我是稻子還是雜草呢?
3。大衛的詩想必及其壯麗,以後有機會一定學學希伯來版的詩篇。譯過的詩象籃子濾過的水,留下的隻是痕跡罷了。
4。 智慧似乎一直是箴言的主題。
今天嚐試用中文寫,雖然慢,但盡興。那種隔靴搔癢的感覺少多了。
要得智慧,要得聰明。
不可忘記,也不可偏離我口中的言語。
不可離棄智慧,智慧就護衛你。
要愛他,他就保守你。
-- 歸根結底: 要愛神、敬畏神,求神的國和他的義,其他的神都必保守和成全。
荒漠甘泉 01/20
在神的恩典下,有時也有憂愁臨到,作我們生命上的益處。憂愁不是掛慮,憂愁常會帶領我們進入更深。終日嘻嘻哈哈的人,常是淺薄的人。憂愁是神的犁頭,掘到土的深處,地就能多結果子。如果我們從來沒有墮落過,我們就不需要憂愁;我們隻需要屬天的喜樂鼓勵我們進入更深;可是我們曾墮落過,我們就需要憂愁帶領我們省察,痛悔,認識自己。所以憂愁常使我們多思想多考慮。。。凡被神大用的人,神先要使他的心片片破碎。--- 非常棒的心靈物語!難怪大衛說:神啊,“憂傷痛悔的心你必不輕看”!
http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200709&postID=33095
創世記 41:17-42:17
約瑟為埃及法老成功解夢,法老看到神的靈在約瑟心裏,就吩咐約瑟治理埃及。 約瑟靠著神的幫助將埃及治理得極其強盛,以至於全地饑荒時,雅各排除他10個兒子來埃及糴(di2)糧。--- 啊,太棒了,神與約瑟同行!這就是:神可以將危機變轉機,災難變祝福!
馬太福音 13:24-13:46
天國奧秘之第二個比喻:稗子和麥子的比喻 -- 當世界末了,一切出自於魔鬼的敗壞的“稗子”都將從屬神的“麥子”中分別出來,丟棄到地獄的硫磺火爐裏燒掉。而在此對於我們也是一個很好的提醒:在審判之前,我們是無法分辨稗子和麥子的,唯一的審判官是耶穌基督,所以我們不要彼此論斷人啊!
第三個和第四個比喻分別是芥菜種和麵酵的比喻。-- 天國的真理從開始雖然極其渺小,但是真正的生命是會不斷發展壯大的,讚美主!
第四個和第五個比喻分別是寶貝和珠子。-- 在這個世界上,天國的真理是何等的寶貴,值得我們像發現了寶貝和珠子一樣,放棄自己一切所有來換得。
詩篇 18:1-18:15
主啊,每天清晨,讓我就如此向你表達我對你的愛慕和讚美!---
耶和華我的力量阿,我愛你。
耶和華是我的岩石,我的山寨,
我的救主,我的神,我的磐石,
我所投靠的。
求你每天更新我,潔淨我,
好讓你在我身上的旨意成就,
讓我榮耀你的名!阿門!
同意:心裏存個夢還是比較甜蜜:)
Q1:如果你弟弟悄悄地做了英國首相,你們相見時,估計他認得你,而你認不得他。:)
Q2: 秋後算帳的意思吧。。。收割跟撒種相對應,如果說撒種是神的道傳播給我們,那麽收割就是主來驗收了。
我有很多願望,但不一定都能達成。如果這詩篇象咱們的詩經,即使學了其語言,估計也欣賞不了。心裏存個夢還是比較甜蜜。
42:8 約瑟認得他哥哥們,他們卻不認得他。
Q:在這裏,約瑟的哥哥們不認識約瑟,僅僅是因為他長大了。還是隱含著什麽更深的寓意?
馬太福音
13:30 容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒。惟有麥子,要收在倉裏。
-最近幾個章節反複提到依據果實去判斷樹本身的好壞。這裏又講到稗子和麥子共同生長,收割時則要能夠識別良莠,分辨好壞,收藏好的果實。我覺得這裏是在強調如何區分和收獲好與壞,善與惡。
13:39: 撒稗子的仇敵,就是魔鬼。收割的時候,就是世界的末了。收割的人,就是天使。
Q:為什麽說是“收割的時候,就是世界的末了”?
詩篇 18:
The LORD is my rock, my fortress and my deliverer;
my God is my rock, in whom I take refuge.
He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
2 耶和華是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。
-很喜歡這句詩,表達了對神無限的信賴和渴求。
箴言:
18:5 Get wisdom, get understanding;
do not forget my words or swerve from them.
18:6 Do not forsake wisdom, and she will protect you;
love her, and she will watch over you.
-讀這些箴言很有啟發。任何情況下離開了智慧就會迷失方向。。。
也很欣賞提摩太的分享:
3。大衛的詩想必及其壯麗,以後有機會一定學學希伯來版的詩篇。譯過的詩象籃子濾過的水,留下的隻是痕跡罷了。
(1)居然要讀希伯來版的詩篇,佩服!
(2)過濾水和痕跡的比喻,非常非常貼切。。。
- 想起了上學是,老師特別強調讀原著:)))
馬太:神子播種了好的種子,而邪惡之子也在播種邪惡的種子。。神給了人自由意誌去區分善惡,你是願意做好的稻草,還是雜草?
詩篇:我比較喜歡讀漢語的詩篇,個人覺得比英文版的有氣勢。喜歡這句話:耶和華我的力量, 我愛你!
箴言:想起所羅門向神求智慧(列王紀上3:4-15)。神喜悅所羅門求智慧而沒有求富,求壽,就全賜給他了。。喜歡這句:
Do not forsake wisdom, and she will protect you;
love her, and she will watch over you.
雙手雙腳讚成用中文!因為有幾個朋友不喜歡讀英文。。。。