相傳這首【綠袖子】是來自亨利八世寫給安妮博林一首情歌,因曲調優美被改編成多種版本,最喜歡的版本是英國皇家交響樂隊演奏版本,很久就喜歡這首歌,因為嗓子的原因一直沒敢去唱,現在嗓子也不大正常,但是副歌部分勉強唱出聲,自己嗓子也就打打醬油,見笑了!
Greensleeves
Alas, my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
And I have loved you for so long
Delighting in your company
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my lady greensleeves
I have been ready at your hand
To grant whatever thou would crave
Oh I have been wagered both life and land
Your love and good-will for to have
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my lady greensleeves
綠袖子這首歌被廣泛傳唱,每個歌手的歌詞都不一樣,包括多明尼加就有好幾個版本,隻能瞄準一個唱了!
------祝暑期愉快!我們在日本度假開啟擺爛模式,來自東京的問候!–-----