嗡瑪呢唄咩吽

南無十方佛,南無十方法,南無十方僧,南無本師釋迦牟尼佛,南無西方極樂世界阿彌陀佛,南無千手千眼觀世音菩薩,南無大勢至菩薩。
個人資料
astermatch (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

看起來費勁,我重新轉一下試試:海豚與通靈人對話 ZT

(2012-02-27 21:47:44) 下一個

海洋救生員Lifeguard of the Ocean


網路圖片.jpg 


Translator∶Long Kuan 


澳洲布裏斯本的摩頓島(Moreton Island),又稱為天閣露瑪(Tangalloma)的野生海豚島。每到傍晚,海豚總會成群出現在淺灘處,接受遊客的親手喂食。


The Moreton Island in Brisbane, Australia is an island for wild dolphins, also known as Tangalloma. Dolphins would appear in groups near the beach at dusk, and accept hand feeding from tourists.


EL∶可以請問它們正在做什麽嗎?知道我們找它們的用意、目的嗎?


EL: Can I ask them what they are doing? Do they know about our purpose in coming to them?


筆者∶它們很活躍、很快樂,受到人類的照顧。


Me: They are very active and happy under the care of humans.


筆者繼續對海豚說∶你們在這裏很安全,但是不要輕易去太遠的地方,有些人類不友善。你們知道嗎?


I went on to say to the dolphins: You are very safe here, but don’t go casually to places too faraway, some human beings are not friendly. You know about that?


海豚∶這世界發生了大變動。


Dolphins: There are big changes in the world.


EL∶是哪方麵的大變動?


EL: Changes in which aspect?


海豚∶海洋潮汐發生變化,海裏很不平靜,洋流改變方向。


Dolphins: The tides of the ocean have changed, the sea is very uncalm, and the ocean current changed directions.


筆者∶你們受到影響了嗎?你們看起來很快樂。


Me: Are you affected? You seem very happy.


海豚∶海裏有毒。


Dolphins: The sea is toxic.


筆者∶害怕嗎?


Me: Are you afraid?


海豚∶擔心。


Dolphins: Worried.


EL∶有毒氣體嗎?麵積涵蓋多廣?


EL: Is it poisonous gas? How big has the area been covered?


海豚∶到處都有。


Dolphins: Everywhere.


筆者∶能保護自己嗎?


Me: Can you protect yourselves?


海豚∶盡量避開比較危險的海域。


Dolphins: We try to avoid the more dangerous areas.


EL∶那其他不能遊的,或是移動慢的,不就都掛了?


EL: Then what happens to the ones who cannot swim and who move slowly?


海豚∶許多海洋生物,生命受到威脅。我們為人類的行為感到遺憾,這世界與人類共享自然資源,人類將之占為己有,人類無法體會共享、共有的和平法則。人類是整個自然界生態的殺手,是不智的,卻是我們的朋友。


Dolphins: Lives of many sea creatures are threatened. We feel sorry for the action of humans, the world shares its natural resources with humans, but humans take it all for themselves and cannot grasp the peace law of sharing and coownership. Humans are killers of the whole natural ecology, they are unwise, yet they are our friends.


EL∶人類真是應該感到慚愧,無法跟其他的物種、自然環境一起和平相處,自私自利,隻想到自己物種的福利。


EL: Human beings should really feel ashamed of being unable to coexist in peace with other species and the natural environment. They are selfish and only think of the benefits of their own species.


海豚∶但是,地球在改變,人類也在發生變化。


Dolphins: But, the earth is changing, humans are also changing.


筆者∶怎麽回事?


Me: What’s going on?


海豚∶人類的身體正快速轉變。


Dolphins: The human body is changing rapidly.


筆者∶轉型?


Me: The transition?


EL∶DNA、外觀都變嗎?


EL: Changes in DNA and the appearance?


海豚∶人體結構連係著天堂,天堂能量正在補給人類,轉變人類舊有的身體結構。來自天堂的能量光。


Dolphins: The structure of the human body is connected with heaven, and the heavenly energy is supplementing humans and transforming their old body structure. Energy light from heaven.


EL∶這段轉變時期會有多久?


EL: How long would the transition period be?


海豚∶會長期維持下去。人類世界麵臨著危險,是關乎存亡的危機。


Dolphins: It would last a long time. The human world is facing danger, it is a crisis of life and death.


筆者∶我們得到援助嗎?


Me: Are we getting aid?


海豚∶有,得到整個宇宙的援助。


Dolphins: Yes, aid from the whole universe.


筆者∶那內部的地球人呢?


Me: What about the people inside the earth?


海豚∶他們不想讓生存在地表的人類知道他們,但他們擔心著地表的變化。


Dolphins: They do not want humans living on the ground to know about them, but they are worried about the changes on the ground.


EL∶要是知道的話,人類也會恐慌,但是這樣,人類才會覺醒不是嗎?


EL: Human beings would panick if they find out. But they will wake up in this way, won’t they?


筆者∶海洋深處有著什麽秘密?


Me: What secrets are there in the depths of the ocean?


海豚∶海洋深處是個神奇的地方,我們知道遊戲規則,那裏是人類到不了的地方,我們有時候在那裏迎接外星朋友,我們被教導很多事。


Dolphins: There is a wonderful place in the depths of the ocean. We know the rules of the game, and it’s a place where humans can’t reach. Sometimes we greet our extraterrestrial friends there, and we have been taught about a lot of things. 


EL∶wow,好棒!


EL: Wow, amazing!


海底深處有一個艙門,附近有一座城市,時空隧道也在那裏。有些秘境的畫,原來是真的。筆者請教造化∶「這個影像,是您讓我知道的,還是海豚?」


There is a portal in the depths of the ocean, and a city nearby. The tunnel of time and space is also there. Some paintings of mysterious sceneries turned out to be true after all. I asked the Creator: “This image, was it sent by you or the dolphins?”


「不相信吧!」造化這麽說。原來海豚有傳輸影像的能力,真是驚人!這部份的資料,筆者省略細節的描述,希望海底深處的世界,能維持不被打擾的平靜。


“Unbelievable, isn’t it!” the Creator said so. It turns out that dolphins have the ability to transmit images, how shocking! Detailed descriptions are omitted in this part of the file, and I hope their peace would continue without disturbance in the world deep under the sea.


EL∶可是,海豚非深海魚,也需要浮上水麵換氣,它們是怎麽到達海底深處的?要多久的時間能到達?


EL: But, dolphins are not deep-sea fish, and they need to come up to the surface for air renewal. How did they reach the bottom of the sea? How long does it take?


海豚傳達影像讓筆者了解的顯示是∶它們穿越過一層透明薄膜、呈傾斜狀的「分界領域?」到達「彼處」,這層透明薄膜,是具有意識的高度智慧生命體。


The dolphins transmitted images for me to understand: They go through a thin layer of transparent film, a sloping “border area?” to reach the “other side”. This transparent thin film is a conscious being of high wisdom.


筆者∶對不起,請教一個感傷的問題,你們的同伴為什麽會大量擱淺?


Me: Sorry to ask this sad question, why have your companions been stranded in large numbers?


海豚∶失去方向感。


Dolphins: They lost their sense of direction.


筆者∶為什麽??(此時,海豚讓筆者體驗到,大量的海豚朋友在瀕臨擱淺之前,腦波陷入混亂、一陣天眩地轉,對於所承受的現象,毫無招架之力………)


Me: Why? (At this time, the dolphins let me experience when many of the dolphin friends were close to being stranded, the brainwave lapsed into chaos and a burst of dizziness, and being helpless to the circumstances they were subjected to… … )


海豚∶平衡感受到地磁幹擾。


Dolphins: The sense of balance was obstructed by geomagnetism.


筆者∶地磁發生什麽變化?


Me: What kind of change happened to the geomagnetism?


海豚∶地球結構愈來愈脆弱,造成磁場不隱定,生物與自然界的連結 (感知能力)也會失去平衡。


Dolphins: The structure of the earth is more and more fragile, and it causes the instability of the magnetic field, so the connection (perception ability) between living beings and nature would also lose balance.


筆者∶什麽原因造成這一切?


Me: What’s the reason that caused everything?


海豚∶人類是始作俑者,從人類殘害生命開始,人體結構與天堂失去連結,殘暴的天性取代原本的和平本性,又相繼與大自然失去連結。


Dolphins: Human beings are the originator. Since the beginning of humans cruelly harming other beings, the structure of human body has lost contact with heaven. And when their violent nature replaced the nature of peace, their connection with nature was lost in progression.


筆者∶海豚不也是肉食性嗎?


Me: Aren’t dolphins also carnivores?


海豚∶我們會進化,這世界是否進化,人類是關鍵。地球如果進化,整個地球生態會轉型,我們的身體結構也會轉型為攝取水草植物。


Dolphins: We would evolve, and humans are the key point of whether or not this world would evolve. If the earth is evolved, the whole ecology of the planet would be transformed, and we would make the transition towards eating aquatic plants.


EL∶海豚在地球上所扮演的角色為何?


EL: What is the role that dolphins are playing on earth?


海豚∶我們擁有許多人類所不知道的知識。


Dolphins: We possess a lot of knowledge which humans do not know about.


筆者∶為什麽能保有人類所不知道的知識?


Me: Why are you able to hold knowledge unknown to humans?


海豚∶這是我們的天職,這些知識,將來會與人類共享。


Dolphins: It’s our mission, and these knowledge would be shared with humans in the future.


EL∶擁有那些的知識,主要是為了以後跟人類共享嗎?你們所散發的愛力,用來保持地球上好的磁場,也是你們的工作之一吧!?


EL: Is possessing those knowledge mostly for sharing with humans in the future? The love you radiate is for keeping good vibrations on earth, that is also one of your jobs, isn’t it?


海豚∶傳承的知識,將揭開未來的新世紀。


Dolphins: The inherited knowledge would unveil the new century in the future.


筆者∶為什麽選擇你們擔任這個角色?


Me: Why were you chosen to play this role?


海豚∶因為人類信任我們。


Dolphins: Because human beings trust us.


EL∶那表示以後人類可以跟其他物種溝通,你們才可以把這種知識分享出來?你們來自哪裏?


EL: Does that mean you can only share this knowledge when humans are able to communicate with other species in the future? Where do you come from?


海豚∶新世紀。我們享受生命、享受快樂。


Dolphins: The new century. We enjoy life and happiness.


筆者∶有什麽是人類能為你們做的?


Me: Is there anything humans can do for you?


海豚∶你們得先保護自己,我們才能受到保護。


Dolphins: You have to protect yourselves first, so we can be protected.


意思是,人類必須要先能讓地球活下去,保護自己的世界,共存的物種才能脫離危險。也就是,所有的問題,最後仍然回歸於人類自身。


That means human beings have to let the earth continue to live first and protect their own world, so the coexisting species can get out of danger. That is to say, all the problems come back to human beings themselves.


筆者∶我們將共體時艱,希望人類世界能為地球做些什麽?


Me: We would get through the hard times together. Anything you wish the humans could do for the earth?


海豚∶保護我們。所有的生命物種都是「我們」,「我們」為協助人類而存在,「我們」是人類的朋友。


Dolphins: Protect us. All the living species are “us”. “We” are here to assist the humans, “we” are friends of the humans.


筆者∶人類仍然需要被引導。有什麽是要讓人類了解的?


Me: Human beings still need to be guided. Anything you want humans to know?


海豚∶停止所有的殺戮。記得所擁有的神聖品質∶你不是天生的殺手。像愛護自己孩子般的愛護我們,我們樂意幫助人類,請讓我們相信人類是值得信任的。


Dolphins: Stop all killings. Remember the divine qualities you have: You are not natural born killers. Care for “us” like you care for your own children, “we” love to help humans, please let “us” believe that humans are worth our trust.


人類有能力悍衛所有應該珍惜的一切。


Human beings have the ability to defend all that should be treasured.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論