嗡瑪呢唄咩吽

南無十方佛,南無十方法,南無十方僧,南無本師釋迦牟尼佛,南無西方極樂世界阿彌陀佛,南無千手千眼觀世音菩薩,南無大勢至菩薩。
個人資料
astermatch (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

賢愚因緣經 白話古文對照 長者無耳目舌緣品第十七

(2010-10-14 11:59:27) 下一個
長者無耳目舌緣品第十七

【古文】 爾時世尊在舍衛國祇陀精舍。與諸比丘大眾說法。爾時國內。有一 長者。財富無量。金銀七寶。象馬牛羊。奴婢人民。倉庫盈溢。無有男 兒。唯有五女。端正聰達。其婦懷妊。長者命終。時彼國法。若其命終。 家無男兒。所有財物。悉應入官。
【白話】 一時,世尊住在舍衛國祇陀精舍,為諸比丘眾等說法。當時國中有 一位大長者,財富無法計算,擁有許多金銀七寶、象馬牛羊、奴仆屬民, 倉庫全都是滿滿的。但他沒有兒子,隻有五個美麗聰明的女兒。當他的 妻子正懷孕時,長者死去了。當時國法規定:如果主人死了而家裏沒有 男孩,所有的財物都需沒收,歸官府所有。
【古文】 其王大臣。攝錄其財。垂當入官。其女心念。我母懷妊。未知男女。 若續是女。財應屬王。若其是男。應為財主。念已。往白王言。我父命 終。以無男故。財應入王。然今我母懷妊。須待分身。若苟是女。入財 不遲。若或是男。應為財主。
【白話】 於是國王便派遣大臣前去登記、收取他家財產。眼看就要充公的時 候,他的女兒心想:“母親正懷孕,不知是男是女。如果還是女孩,家 產理當歸屬官府;如果是男孩,他就應當成為財產的主人。”想罷前去 對國王說:“我父親命終,因為沒有男兒的緣故,財產應歸屬大王。然 而我的母親正有孕在身,應該等到分娩再說。如果是女孩,沒收財產也 不遲;如果是男孩,他應該成為家產的主人。”
【古文】 時波斯匿王。任法平整。即可所白。聽如其言。其母不久。月滿生 兒。其身渾沌。無複耳目。有口無舌。又無手足。然有男根。即為作字。 名镘慈毗梨。
【白話】 當時波斯匿王執法公正,就同意了她的話,允許這樣行事。不久之 後,她的母親懷胎月滿生下孩子,其身體渾沌未分,沒有耳朵眼睛,有 口卻沒有舌頭,也沒有手、腳,然而有男根。就為他取名為镘慈毗梨。                                                        
【古文】 爾時是女。具以是事。往問於王。王聞是已。思惟其義。不以眼耳 鼻舌手足等。而為財主。乃以男故。得為財主。兒有男根。應得父財。 即告諸女。財屬汝弟。吾不取也。
【白話】 於是女兒便將這件事去仔細詢問國王。國王聽罷,心中斟酌:法律 並不是根據眼耳鼻舌手足等,而判定為財產的主人。而是根據是男子的 條件,規定可以成為財產的主人。這個孩子有男根,應該得到父親的財 產。”於是告訴那些女兒們:“財產屬於你的弟弟,我不收取了。”
【古文】 爾時大女。往適他家。奉給夫主。謙卑恭謹。拂拭床褥。供設飲食。 迎來送去。拜起問訊。譬如婢事大家。比近長者。睹見如是。怪問而言。 夫婦之道。家家皆有。汝獨何為改操若茲。
【白話】 其家大女兒後來嫁給別人,她侍候丈夫極為謙卑、恭敬、謹慎,打 掃床褥、供應飲食、迎來送往、禮拜問候,就好像婢女侍奉主人一樣。 鄰近的長者看她這樣,奇怪地問道:“夫婦的規矩家家都有,為什麽唯 獨你變得這樣恭順呢?”
【古文】 女子對曰。我父終沒。家財無量。雖有五女。猶當入王。會母分身。 生我一弟。無有眼耳舌及手足。但有男根。得為財主。以是義故。雖有 諸女。不如一男。是故爾耳。
【白話】 女子答道:“我父親死時留下了無量家產,雖然有五個女兒卻依然 需要被國王沒收。正巧母親分娩,生下一個弟弟,沒有眼睛、耳朵、舌 頭和手腳,隻有男根也成了財產的繼承人。由此看來,即使有幾個女兒 也不如一個男孩,所以我才這樣做。”
【古文】 長者聞已。怪其如是。即與其女。往至佛所白言。世尊。彼長者子。 以何因緣。無有眼耳舌及手足。而生富家。為此財主。佛告長者。善哉 問也。諦聽善思。當為汝說。唯然樂聞。
【白話】 長者聽後,很驚訝會有這種事,便和她一起來到佛前,問道:“世 尊,那個長者的兒子因為什麽緣故,沒有眼耳舌和手足,卻生在富貴家成為財產的主人?”佛告訴長者:“問得很好。諦聽,好好思惟,我為 你講。”長者答道:“是的,非常高興聽聞。”
【古文】 佛告長者。乃往過去。有大長者兄弟二人。兄名檀若世質。弟名屍 羅世質。其兄少小。忠信成實。常好布施。賑救貧乏。以其信善。舉國 稱美。王任此人。為國平事。諍訟曲直。由之取決。
【白話】 佛告訴長者:“在過去的時侯,有兩位大長者兄弟,哥哥名為檀若 世質,弟弟名為屍羅世質。哥哥從小便忠信誠實,經常喜歡布施,賑救 貧乏人。因為他既誠信又善良,所以受到全國上下的稱讚,國王任命他 作為國家的法官,凡是打官司或者是非等事,都由他來裁決。
【古文】 是時國法。舉貸取與。無有券疏。悉詣平事。檀若世質。以為時 人。時有賈客將欲入海。從弟屍羅世質。多舉錢財。以供所須。時弟長 者。唯有一子。其年幼小。即將其子並所出錢。到平事所。白言。大兄。 是賈客子。從我舉錢。入海來還。應得爾許。兄為時人。我若終亡。證 令子得。
【白話】 當時的法律規定,借錢還債不需立有字據,都到法官那兒去,請檀 若世質作為證人就可以了。有一次,一位商人準備入海,向弟弟屍羅世 質借了很多錢,用於一路開銷。 當時這位弟弟長者隻有一個孩子,年紀還小,於是他就領著兒子和 借出的錢,來到法官那裏說道:‘大哥,這個商人向我借錢,說是入海 回來時償還,應該總共得到這麽多錢。請哥哥當證人,如果我死了,作 證讓我的兒子得到這筆錢。’
【古文】 平事長者。指言如是。其弟長者。不久命終。時賈客子。乘船入海。 風起波浪。船壞喪失。時賈客子。捉板得全。還其本國。時長者(子)。 聞其船壞空歸向家。唯見此人。便自念言。此雖負我。今者空窮。何由 可得。須有當償。
【白話】 法官長者指著錢財說:‘就這樣。’弟弟長者不久命終。那個商人 乘船入海,遇到大風吹起巨浪,船隻毀壞沉沒。商人抓住一塊木板才得 以保全性命,回到本國。當時,弟長者的兒子聽到船毀此人空手歸家的消息,又隻見到他一 人,心中暗想: ‘他雖然欠我錢財,但現在如此窮困,怎麽能夠收債呢? 應該等他有錢時再叫他償還。’
【古文】 時此賈客長者。複與餘舉假。續複入海。獲大珍寶。安隱吉還。心 自念言。彼長者子。前雖見我。不從我責。我舉錢時。此人幼稚或時不 憶。或以我前窮。(故)不責耶。今當試之。
【白話】 後來這位商人與其他商人再次入海,獲得廣大的珍寶平安歸來。此 時他心想:‘那個長者的兒子上次雖然見到我,卻沒有向我討債。也許 是我借錢時他尚年幼,如今記不得了;也許是因為上次見我貧窮,所以 沒討債。現在應該試一試他。’
【古文】 即嚴好馬。眾寶服飾。寶衣乘馬入市。長者子見服乘如是。心念此 人。似還有財。當試從責。即遣人語言。汝負我錢。今可見償。答言。 可爾當思宜了。
【白話】 於是用眾寶裝飾了一匹好馬,穿上寶衣,乘馬進入街市。長者子看 見他的衣服和坐騎這樣高級,心想:‘這個人似乎還有錢,應當試著討 債。’於是派人說:‘你欠我錢財,如今可以償還了。’商人回答說: ‘可以,我考慮一下怎麽好好了結。’
【古文】 賈客自念。所舉頓大。重生累息。無由可畢。當作一策乃可了耳。 即持一寶珠。到平事婦所白言。夫人。我本從屍羅世質。舉少錢財。其 子來從我責。
【白話】 心中卻暗自思惟:‘我借的債太多,又反複產生了很多利息,沒有 辦法還清。應該用一個計策才可了結。’於是拿一個寶珠來到法官妻子 那裏說道:‘夫人,我本來從屍羅世質那兒借了少量錢財,現在他兒子 向我討債。

【古文】 今上一珠。價直十萬。若從我責。可囑平事莫為時人。其婦答言。 長者誠信。必不肯爾。為當試語。即受其珠。平事暮歸。婦即具白。長 者答言。何有是事。以我忠信不妄語故。故王立我。為國平事。若一妄 言。此事不可。明賈客來具告情狀。即還其珠。
【白話】 如今供養您一顆寶珠,價值十萬。倘若他向我要債時,希望您囑咐 法官不要做這件事的證人。’妻子答道:‘長者為人誠信,一定不肯這 樣。我隻有替你試著說說。’於是接受了寶珠。法官晚上回來時,她便 詳細講了這回事。長者答道:‘我怎麽會做這種事呢!因為我誠信不說 妄語,所以國王才封我當國家的法官。就算叫我說一句妄語,也是不行 的。’商人再次來時,妻子細說情況後就退還了寶珠。
【古文】 時賈客子。更上一珠。直二十萬。複往白言。願便囑及。此既小事。 但作一言。得三十萬。彼若得勝。雖複侄兒。無一錢分。此理可通。爾 時女人。貪愛寶珠。即為受之。暮更白夫。昨日所白。事亦可通。願必 在意。長者答言。絕無此理。我以可信。得為平事。若一妄語。現世當 為世所不信。後世當受無量劫苦。
【白話】 那個商人又加上一顆價值二十萬的寶珠,前往奉送說道: ‘希望你 能告知法官:這實際上是一件小事,隻要說一句話,就得到三十萬錢。 如果那孩子勝訴,雖然他是你們的侄兒,可你們卻一錢也是無份的。這 個道理應該能想得通。’當時女人因貪戀寶珠,就替法官接受了。 晚上她又對丈夫說:‘昨天跟你說的事其實合情合理,希望你一定 要放在心上。’長者答道:‘絕對不能這樣做。我因為值得信任才身居 法官一職,假如說一句妄語,現世中將不受世人信任,後世也要感受無 量劫的痛苦。’
【古文】 爾時長者。有一男兒。猶未能行。其婦泣曰。我今與汝。共為夫 妻。若有死事。猶望不違。囑此小事。直作一言。而不相從。我用活 為。若不見隨。我先殺兒。然後自殺。
【白話】 當時長者有一個男孩,還不會走路,妻子就哭著說:‘如今我和你 共為夫妻,就算遇到生命危險,也期望不相違背。但我囑托你這樣一件 小事情,隻需要你說一句話,你都不答應,我還活著幹什麽呢?如果不 同意的話,我就先殺死小兒,然後再自殺!’
【古文】長者聞此。譬如人噎既不得咽亦不得吐。自念我唯有此一子。若 其當死。財無所付。若從是語。今則不為人所信用。將來當受無量苦 惱。迫蹙不已。即便可之。
【白話】 長者聽了此話,好像人被噎住一樣,既咽不下去又吐不出來,暗 想:‘我隻有這一個孩子,如果他死了,財產就無從托付;如果聽她的 話,那麽今世將不受人信任,來世也必當感受無量痛苦憂惱。’萬般無 奈之下,最後隻好答應了她。
【古文】 其婦歡喜。語賈客言。長者已許。賈客聞之。欣悅還家。嚴一大 象。眾寶莊校。著大寶衣。乘象入市。長者子見。心喜念言。是人必 富。服乘乃爾。我得財矣。
【白話】 妻子十分歡喜地對商人說:‘長者已經答應了。’商人聽罷,高興 地返回家中,用眾多珍寶裝飾一頭大象,穿著昂貴的寶衣乘象進入街 市。長者子見後,心中歡喜地想到:‘這個人衣服、坐騎如此豪華,一 定很富有。我可以得到錢財了。’
【古文】 即往語曰。薩薄當知。先所負錢。今宜見償。賈客驚言。我都不 憶。何時負君。若相負者。時人是誰。長者子言。若幹日月。我父及 我。手付汝錢。平事為我時人。何緣言不。賈客子言。我今不念。苟有 時事。當還相償。尋共相將。至平事所。
【白話】 於是上前說:‘商主您應該知道,從前欠我的錢,今天應當償還了 吧。’商人故作驚訝地說:‘我什麽時候欠你錢了,怎麽一點都記不起 來呢?如果真的欠你錢,那麽證人是誰?’長者子說:‘某年某日,我 父親和我親手把錢交給你,法官是見證人,你怎麽可以否認呢?’商人 說:‘我現在不記得了。如果真有那麽回事,我一定償還。’於是兩人 一起來到法官那裏。
【古文】 長者子言。此人往日。親從我父。舉若幹錢。伯為時人。我時亦 見。事為爾不。答言不知。其侄驚曰。伯父爾時。審不見聞。不作是 語。此事可爾。不以手足。指是財耶。答言不爾。長者子說:‘這個人以前直接從我父親那兒借了多少錢財,伯父作 為見證人,我當時也在場見到。事情是這樣的嗎?’法官回答說:‘不 知道。’ 侄子吃驚地說:‘如果伯父當時的確沒有耳聞目睹,沒有說這話,這事 也就罷了。可實際你難道不是用手、足指著那些錢財答應作證嗎?’法 官答道:‘沒有這回事。’
【古文】 侄子恚曰。以伯忠信。王令平事。國人信用。我親弟子。非法猶 爾。況於外人。枉者豈少。此之虛實。後世自知。
【白話】 侄子氣憤地說:‘因為伯父忠誠善良,國王才派你裁決事務,國人 也信任、依賴你。而我作為你的親侄子,你尚且做出這種不合法律的事 情,那麽外人就更可想而知了,蒙冤者肯定不少!其中的真假虛實,後 世自然分曉。’”
【古文】 佛告長者。欲知爾時平事長者。今镘慈毗梨無有耳目渾沌者是。由 於爾時一妄語故。墮大地獄。多受苦毒。從地獄出。五百世中。常受渾 沌之身。
【白話】 佛告訴長者:“想知道當時的法官長者是誰嗎?就是如今沒有耳目 手足混沌一體的镘慈毗梨。由於當時說了一次妄語的緣故,墮入大地獄 中感受了許多痛苦。從地獄出來後,又在五百世中恒常感召混沌身體。
【古文】 由於爾時好布施故。常生豪富得為財主。善惡之報。雖久不敗。是 故汝等。當勤精進。攝身口意。莫妄造惡。時諸大眾。聞佛所說。有得 初果至四果者。有發無上菩提心者。莫不歡喜。頂戴奉行。
【白話】 由於他當時喜好布施的緣故,經常投生於富豪家中成為財產主人。 可見善惡有報,盡管時間漫長也不會毀壞。所以你們應當勤加精進,護 持身口意不要輕易造作惡業。”與會大眾聞佛所說,有的證得初果乃至 有的證得四果,有的發起無上菩提心。無不歡喜,恭敬地奉行。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
博主已隱藏評論
博主已關閉評論