正文

《Adaptation》 (圖)

(2006-12-18 21:43:04) 下一個


前一陣在萬維的茶館裏看到有人列出各年度的十佳電影,《Adaptation》在2002年裏占有一席。

編劇是因《Being John Malkovich》而蜚聲影壇的Charlie Kaufman,好玩的是他把自己編進了電影,還造出了一個孿生哥哥。電影的前半部不怎麽吸引人,後來漸漸好看起來。正如劇中一個資深編劇所說,一部電影有一個好的結尾就等於成功了一半。

查了一下網上的評論,專家們給了A-,觀眾隻給了B,盡管此片有多項奧斯卡題名,還得了最佳男配角獎。日本的觀眾更不買賬,隻給了C,正所謂曲高和寡。

Meryl Streep是我喜歡的演員之一,後半的形象不佳,也是為了劇情的需要,很敬業,佩服。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
dancingqueen 回複 悄悄話 一直覺得自己缺乏激情,所以喜歡看那些充滿熱情的電影,過過癮.
highpeace 回複 悄悄話 A quote from a critics: "Adaptation is about the power of passion. Yeah, that's it."

One quote from the movie: "You are what you love, not what loves you."
登錄後才可評論.