life

僅僅是為了自己想表達一點什麽
正文

活著的人麵對死亡

(2013-01-10 09:06:03) 下一個
ubject: 活著的人麵對死亡



晚飯後,女兒對我說,她今天要早點結束練琴,因為她要完成一篇文章,是很重要的作業。我想好了,準備寫一篇關於活著的人麵對死亡。她的話音剛落,我的心就抽促了一下,心想,怎麽寫這樣毛骨悚然的文章,於是我假裝淡定的樣子做出不經意的表情問道:怎麽想起寫這樣血淋淋的內容?女兒回答到:有嗎?我覺得很有意思的。但我的心還是有些打鼓,於是假裝淡定的樣子,用一種輕鬆的口吻說,寫完後發給媽媽看看哦,我很感興趣,看看你是如何看待的。女兒說,我比較喜歡寫特別的事。上次我寫了一篇關於宗教與人性的文章還得了滿分。你知道嗎?這個老師是出了名的苛刻,對他來說給60分就已經是高分了。女兒還得意地說,老師說在他生命中這是惟一一次給學生滿分。我聽完之後也跟著有點得意。

兩個小時以後,女兒從樓上她的閨房裏冒出一句聽起來很遙遠的聲音:媽媽,我寫完了,已經發到你的郵箱裏了,順便幫我打印出來。我立即衝到我的電腦麵前打開郵箱迫不及待地打開郵件。

哎,很遺憾的是,我那點英文水平不足以讀懂這篇我多麽期待想讀懂的文章!接下來,我借助翻譯網站翻譯試圖想讀懂,但是翻譯得很糾結,幾乎看不懂,隻好放棄了。

本來想和女兒聊一下這篇文章的,但是看到她疲憊的神情不忍打攪她,我希望她早點休息,這個時候已經是晚上11點半了,於是我隻好對女兒說聲晚安就離開了她的臥室。

還好的是,她寫的內容是與她在網絡上認識的一個家住美國俄亥俄州的天才青年有關,據說他還沒有畢業已經被美國宇航中心錄取。以前我斷斷續續地聽女兒說起過一些關於他的事,還看見過關於他生活房間的照片,那是一間看上去很淩亂,暗暗的幾乎隻看見一張床的房間,僅此而已,完全體會不到文章的美妙與深刻之處。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.