bullet or ballot
(2006-11-12 20:13:06)
下一個
bullet or ballot
bullet (子彈)ballot(投票),這句話的意思很簡單:要子彈還是要投票。這是一句美國人常用的話,這句很簡短的話其實概括了很多東西。
今天北美文學城博客首頁上豁然出現一條博客:“加州居民們別忘了今天投票去!!!,在這裏大吼一聲:別忘了投票選舉!把那些狗娘養的都給選下去, 把那些還沒有成為狗娘養的給選上來...”。一葉知秋,這樣的呐喊反應了部分民眾對美國當政者的不滿,而今天是美國國會參眾兩院大選的日子,於是這位不滿的博客人和其它很多人一樣,走向投票台,借此機會呼喊出自己的聲音。確實,這樣的聲音在媒體,互聯網都可以聽到,在老百姓對共和黨驕傲自大保守頑固和對伊戰日益不滿的風頭上,這些聲音讓這次選舉就比以往更加白熱化了。在這裏,人們用ballot來發出自己的聲音。
設想一下在一個沒有選舉的社會製度下,不滿的聲音得不到有效地傳輸和發泄,於是就有人揭竿而起,這樣,人們就選擇了用bullet來進行暴力革命。
中外古今的曆史告訴我們,一個政府沒有權力約束時間一長就會僵化腐敗,政權的更替成為唯一的解藥。問題是沒有當權者會不眷念權力的,自動讓賢隻是美好的夢想而已。所以曆史上政權更替都伴隨著無數生命的代價和社會劇烈震動。選舉製度的產生正是為避免流血而又能完成政權更替而產生。盡管我們看到,美國的選舉是錢堆出來的,也許會有人因而不齒,但是無論多少錢,但比起珍貴的鮮血和生命和社會的劇烈動蕩,多少錢都是值得的。
看看今日的台灣,我覺得很讓人欣慰,如果在過去,免不了會是一場流血的革命;而今天,不僅人民的聲音可以被聽到,並且有獨立的司法係統來調查最高長官。這實在是一個了不起的進步。
當然,選舉並不是總是選出最好的,有時甚至會選出萬惡的家夥來,比如希特勒,布什,又比如陳欠扁,但選舉能保證這些家夥不能長期做壞事,當人民發現選錯了人,或選錯了政黨,他們還有機會改正自己的錯誤。對許多美國人來說,今天就是他們的機會。
有時想想挺好笑的,因為反思當初自己出國留學定居的動機,要說不是為了錢肯定是假的,還有多少也向往一個民主自由的社會,記得很清楚當時父親對母親說:讓他去闖闖吧。 到美國以後留心觀察發現它也遠遠不是一個完美的製度,在選舉過程中相互之間的攻擊無所不用其極,甚至人身攻擊,媒體如代表民主黨的CNN和共和黨的FOX之間也打得不可開交,不禁很失望,有時想怎麽會有這麽多人不開竅要去選共和黨呢,但冷靜想想,權力的爭奪本可以比這殘酷千萬倍啊,一言堂不是更加可怕嗎?如果沒有令人討厭的共和黨,民主黨則注定將走向僵化和腐敗。所以流水才能不腐,隻會有平衡的江湖,沒有永遠太平的江湖。這樣就能坦然看待這些選戰,有時可以得到很多樂趣呢,因為他們的選戰廣告常常也很幽默。
Bullet or ballot, 即使我們還沒有ballot,但願永遠不再有bullet.