將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (136)
2007 (77)
2008 (34)
2009 (14)
2010 (2)
2011 (30)
2012 (12)
2013 (3)
2014 (2)
2016 (16)
謝謝曲師。:) 也祝曲師一切順利!
初次來訪,喜讀好詩。二句“壓”字下得尤好。頷聯頸聯...
謝謝有夢謬讚。:) 尚需提高。:)
謝謝梅蘭。 :) 也祝JJ一切順利!
很有朝氣的單人照!祝淼一路順風,健康快樂!
看的到。 謝謝飄飄。 :) 就是太忙了, 否則我怎麽...
來看淼淼,不知道你在國內看得到留言嗎? 祝一切順利...
落花不意陳清淚, 流歲無聲淡舊痕。 喜歡!
謝謝梅蘭~其實不難的。你的美文不斷, 我還佩服不過來...
謝謝飄飄 ,謝謝梅蘭。開心。 :)
[七絕] 傷秋 BY 淼 09/13/06
別雁穿雲唳斷腸菱花獨對夏衣藏韶華總被風吹去嗣歲宜不舊豔妝
鳴謝文兄(winzoom)"貂尾續貓"~~:P
女人的詩裏可不宜泄漏太多秘密哦!BY winzoom 2006年9月13日12:19:25
女人怕老是天性,但是隻可藏於心,不要寫進詩哦!當然,怕老說明還年輕,真老了也就不怕了。淼君放心吧,多開心,一定年輕的。
淼君請看,大致翻譯成白話之後,可以發現你的結句不好:
別雁穿雲唳斷腸,(秋漸漸深了)
菱花獨對夏衣藏.(收了夏衣,獨自顧鏡)
韶華總被風吹去,(慨歎歲月催人老)
來歲仍宜扮紅妝?(不知明年還合不合繼續扮作女人?)
你這裏大概想要表達的是“明年是否還適合打扮得這麽豔麗青春”吧?
某以為,結句還是改改的好,一來不至於非要出律;二來古時沒有標點符號,尤其是沒有問號,要表達問句的意思你必須有問詞或者上下文的呼應關係,你現在試試把你的結句問號去掉,看看是否依舊能表達岀問句的意思?如果不能,是不是全詩就兜不住甚至難以理解了?;三來“紅妝”一詞泛指婦女,“扮紅妝”一詞甚至可以理解為男扮女妝呢,所以未必適合。依在下之見,是否可以用其他的詞代替同樣的意思呢?我看豔妝、素妝都是合律的詞,應該都比紅妝恰當些吧?
在下詞酸詩困,按我的慣常寫法,會這樣表達這個意思:
嗣歲宜不舊豔妝?
兩點說明:1,嗣歲就是來年的意思,這樣根本不必拗救;2,不,這裏念fou2,通“否”,平聲。有了“宜否”就自然知道是問句了,有沒有問號都行。
別雁穿雲唳斷腸(秋漸漸深了)
菱花獨對夏衣藏(收了夏衣,獨自顧鏡)
韶華總被風吹去(慨歎歲月催人老)
嗣歲宜不舊豔妝(不知明年還能再打扮這麽漂亮?)