傍晚時分,照照鏡子,盡發現自己的小臉白裏透紅,摸摸肚子,好像也有點餓了,卻沒有以前一有餓意就有惡心難忍的感覺。 Aha, 14weeks+1day, 莫不是我徹底過了害喜期?
決定好好奢侈一下。 於是去了附近唯一一家中餐館去點了三個大菜,宮保豆腐,生菜卷蝦雞,外加豆豉煸幹貝。準備好好獎賞疼惜媽媽的小寶。 可是到了家,打開所有的盒子,卻發現胃口了了,甚至覺得滿屋的菜味十分倒胃。 為了小寶,我逼著自己吃了一小小,其餘的全部塞進冰箱,看來又是幾天之後塞進拉圾桶的份。
看來我的害喜還沒走啊。 突然覺得這個詞很有意思,不知是否有何淵源和出處。記得未懷孕時,甚至在已懷孕還沒有morning sickness時,從來沒有細細咀嚼這個詞,-盡管從八卦小報上看過某某明星害喜啦,所以要吃越南菜,泰式菜啦,隻是覺得這隻是一部分國人對孕期反應的稱呼而已。現在真是和這個美妙的詞有共鳴。
首先,這是一個音韻婉轉的詞,Hai, 是第四聲,恨恨的一下,然後,Xi,第三聲,先抑後揚,不徐步急,有意種“山重水複疑無路,柳岸花明又一村”的感覺。
其次,它時把痛苦和美妙完美結合起來的一個詞。害,整個一“十惡不敕”,小害人蟲, 見縫就插的神秘小鬼;喜,這卻變成了,或者說,這本身就是,一件天大的喜事。是不是所謂的“禍兮福所倚”。
剛寫完上這幾段,我把今天下午做的白糖西紅柿的最後一點汁喝完了,真“說--佛---”(舒服的舒服用法),拍拍自己的肚子,對他(或她)說,不管怎樣,媽媽都愛你。
最後,我的point是,害喜的感受,也是很甜蜜的。