即興隨筆

潛水鳥,無拘無束,不眷戀天空,像魚兒那樣在湛藍的水中追逐
個人資料
  • 博客訪問:
正文

《月亮頌》---by 特好玩

(2008-09-14 17:06:48) 下一個
在這中秋的夜晚,靜靜地聽特妹妹的這首《月亮頌》,心也和那千千萬萬聽眾一樣被深深的打動,那是一輪透明的月亮,聽的心也漸漸地透亮了...... 轉載過來靜靜地欣賞。
【Song To The Moon 】-- 《月亮頌》2008-07-28 16:00:20


(老歌重唱,希望氣息,吐字有些進步 09/09/2008)

德沃夏克的歌劇《水仙女》是一部悲劇性的三幕歌劇,劇本由捷克著名詩人和戲劇家傑羅斯拉夫·克伐比爾所作。這部歌劇具有強烈的抒情性,包含四個基本的音樂主題,其中水仙女的音樂主題是悲劇性的愛情主題,貫穿於歌劇的始終。劇中最著名的唱段是第一幕水仙女所唱的詠歎調《月亮頌》,表現了水仙女對愛情的渴望,是一首旋律優美、動人心弦的歌曲,已經成為音樂會上必不可少的曲目之一。

  第一幕中,水仙女在人間與心愛的王子失之交臂,無限眷戀地返回水中。在靜靜的月夜,水仙女獨自唱起這首《月亮頌》。德沃夏克在這首詠歎調中,並沒有刻意表達悲哀的情緒,而是描寫了一種深切綿遠的感懷。正是這樣一種值得回味的情感,打動了千千萬萬聽眾的心。



Silvery moon in the velvet sky.
Your light shines far in the heavens.
Over the world wondering,
Gazing in human dwellings.

Oh moon, stay a while, Stay with me.
Tell me, oh where is my lover?
Oh moon, please stay a while, Stay with me.
Tell me, oh where is my love, where?

Tell him, oh tell him, silver moon.
That in my arms I enfold him.
Tell him in dreams to think of me,
Even if only for a moment.

Shine on him where he may be.
Shine on him, Tell him, oh tell him I am here waiting.
Shine on him where he may be.
Shine on him. Tell him, oh tell him I am here waiting.

If a human soul should dream of me.
May he still remember me on waking.
Dear moon, oh shine for him,
Shine for him, shine for him, oh shine for him.

啊,月亮留下吧,留一會兒吧!
告訴我,我愛人在何方!

銀色的月亮,請你告訴他,
我要用雙臂擁抱他,
讓他在睡夢中想念我,
哪怕是隻有一刹那.

在遠方的月亮,照耀他!
告訴他,我在這裏等待他.
他,若在夢中見到我,
把我從睡夢中喚醒,

月亮啊,留下吧,留下吧,
月亮啊,留下吧!




《水仙女》故事梗概
 

水仙女魯沙卡(Rusalka)愛上了常到湖邊散步的王子,她想過常人的生活,於是請求法力無邊的女巫傑齊巴巴的幫助。女巫答應幫她,但同時告訴她,她為此要付出殘酷的代價:她要失去說話的能力;如果王子對她不忠,她得重新變成水仙女,並永遠受到女伴們的詛咒和拋棄,除非有塵世的人為她付出生命。魯沙卡同意了這些苛刻的條件。   

魯沙卡和王子相愛後,由於語言的障礙,王子移情別戀,愛上了鄰國的公主,這令魯沙卡痛苦萬分。 不久王子又被那位公主拋棄。王子由此幡然悔悟,決意贖罪。他四處尋找魯沙卡。最後,王子與魯沙卡見麵後因與她親吻,以永恒的死亡與魯沙卡一起沉沒到了湖底。


[打印]
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
閑言 回複 悄悄話 回複綠葉喚喚的評論:

太好了,喚喚也喜歡聽這首!
綠葉喚喚 回複 悄悄話 牛哥哥開始喜歡收藏了?嗬嗬嗬

確實好聽!
閑言 回複 悄悄話 隊長講的太對了,中秋夜聽特妹妹的《月亮頌》更好聽!

特妹妹,是你唱的特動人,中秋之夜聽你的這首歌非常享受!

蝶兒,和你同感,特妹妹的歌委婉動人,如水上的一輪明月讓人賞心悅目!
斷翅的雨蝶 回複 悄悄話 嗯,這可不是一般的特動人噢^&^,非常喜歡!
歌隨心飄 回複 悄悄話 嗯,真是有些特動人~
馬匹拉拉隊 回複 悄悄話 特好玩優美的《月亮頌》在中秋月夜之下特動人~~~
登錄後才可評論.