Live like you are dying.

浪跡西洋 漂泊北美 差旅勞頓東南亞 九天攬月 五洋作鱉
個人資料
  • 博客訪問:
正文

謝謝你給我的溫柔

(2006-12-30 17:47:50) 下一個

海外原創置頂

七月份得閑無事,無事而生非,胡思亂想,開始趕時髦寫博克,至今也快半年了。記得博克之初的文章說“浮光西歐北美,掠影亞洲風情。”寫字,無非是一種排遣,一種寄托。斷斷續續寫了這半年,有時如癡如醉欲罷不能,應驗了文生於情而不自禁的古話;有時也春蛙秋蟬,恬耳而已,“詩文原知非力取,三分人事七分天”。這博克成了一種寫照,紀錄心路曆程,幫助自我認知。通過博克,可以時常“回回頭看看走過的路”。這半年來,一路上有你陪伴,“謝謝你給我的溫柔。”

加州幾乎沒有什麽四季更替,一例的陽光燦爛,可人卻難免喜怒悲愁,文也就光怪陸離、起起伏伏。老莊借孔子之口說“凡人心險於山川,難於知天。天猶有春秋冬夏旦暮之期,人者厚貌深情。”這“厚貌”,有川劇的變臉作形象生動的注解,有執偏概全、差強人意的《厚黑學》作一個方麵的誇張和抽象;而這“深情”,從艱辛的催眠析夢和偶得一見的酒後吐真言可以略窺一斑。

知人難,以文度人更不易。寫東西,首先是跟自己的一種交流,會直接或間接地反映作者的性情,但並不是給自己作傳真畫像。錢氏在《談藝錄》裏已經辯證過“文如其人”。說文如其人,要看從什麽角度說。文有“六戚四隱”,人要“八觀六驗”。“文章純古,不害為邪。文章豔麗,不害為正。世或見人文章鋪張仁義道德,便謂之君子,及花草月露,便謂之邪人,茲亦不盡也。”朱熹也說:“莫向人前浪分雪,世間真偽有誰知”。落了那玩主的俗套,糊塗曾經列過一串題目,準備寫。其中一個,叫“品位與風格”。也許文章的風格可以多多少少折射出作者的品位和為人。正如錢氏說的,其言之格調,則往往流露本相……但就是格調,也有運變,少揚唐體,晚染宋調。而且往往一人多麵,各彩迥異。所以,糊塗斷不敢以文取人,以文廢人。譬如有評說“東坡文章妙天下,其短處在好罵……”當罵則罵,罵又何妨!《論衡》的王充也早已為“苟狗營蠅”作了辯白:“清受塵,白取垢,青蠅所汙,常在練素。”蒼蠅逐汙,不能確知是“練素”;但清汙高下,當不在三言兩語之間。

寫博克,本來是自娛自樂,卻意外獲得同好知己的支持和鼓勵。所以幹脆將問候語改為“孤茶獨酒 怎敵它浮生寂寥 不如邀佳麗賢雄 揮灑談笑”。新年將到,誠摯地謝謝網友們這幾個月來給我的溫柔,伴我度過一段糊塗日子。所以用“小芳”這個比喻,是因為糊塗覺得從博克、從你們獲取得很多,回饋得太少;盡管比喻不甚工整,卻也基本達意, 聊表糊塗的感激和歉疚。

道一聲朋友珍重,新年再聊!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
秋水長天 回複 悄悄話 關注中國農村農民醫療保障體製

http://gb.financenews.sina.com/ausdaily/000-000-107-105/202/2006-05-09/141564767.shtml

關注中國農村農民醫療保障體製

----美國愛心基金會邀請北大專家赴美講學



應美國愛心基金會邀請,北京大學公共衛生學院副研究員王紅漫博士於4月29日至5月6日訪美,並於5月2日在華盛頓美國國際戰略研究中心(CSIS)圓桌座談會上發表了題目為《中國農村醫療保健製度的挑戰與機遇》的演講。會議由著名中國問題專家、美國國際戰略研究中心的中國問題研究室主任季北慈博士(Dr. Bates Gill)主持,世界銀行東亞和太平洋發展部的經濟學家、亞洲及中國健康項目評估負責人林德朗博士(Dr. Magnus Lindelow)點評。美國國會中國特別委員會總顧問Susan Roosevelt Weld、美國國務院、衛生部疾控中心等政府官員出席了會議。美國國際戰略研究中心、美國愛心基金會、美國亞洲文化學院、亞洲基金會、國際新聞工作者中心、國際中國文化出版社、Project Hope等基金會和非政府組織的代表約30人參加了會議。王紅漫博士向與會者介紹了深入中國農村調查四年,農民對健康和醫藥需求的調研情況,以及目前中國政府所采取的一係列積極應對措施,中國對整個人類健康所做的貢獻。大家就經濟、技術和政策前景進行了評估和討論。

隨著“經濟全球一體化”的發展,公共衛生和人類健康巳成為各國之間合作交流的重要領域。BATES GILL博士首先發言對遠道而來的王紅漫博士表示熱情歡迎。他表示,美國國際戰略研究中心對中國國內發展情況的研究已引起對此問題的廣泛關注。比爾.蓋茨等基金會已對中國的艾滋病防治提供專款資助。愛心及其他基金會在有關領域也作出了積極努力。但是不可否認,中國目前的社會保障機製仍然麵臨許多挑戰。

王紅漫博士在演講中,總結了她帶領的課題組在過去四年來對中國20個省(直轄市)的農村醫療保險製度的實地考察情況、綜合分析及政策意義。王紅漫博士高度肯定了中國政府在衛生工作中取得的成績和對世界的貢獻;介紹了中國的新型農村合作醫療製度,該製度給廣大農民在醫療方麵帶來的實惠,分析了具體實施新型農村合作醫療製度過程中麵臨的困難和問題。王紅漫博士強調,在考察中大多數農民都認為中國現行的農村政策使他們的生活得到了切實的改善。另外王紅漫博士表示包括世界銀行在內的國際組織,在與中國公共健康領域有許多合作空間,雙方可以開展交流與合作,希望與GILL 及LINDELOW博士在這一領域的有關研究課題方麵進行更多地交流及切磋。

GILL博士對王紅漫博士演講中的來自實地考察的詳實的研究數據、資料及她對該研究課題的獨到見解表示讚賞,他表示將繼續關注並期待王紅漫博士進一步的研究結果。

Lindelow博士認為,王紅漫博士的研究很有啟發性,不應低估新型農村合作醫療製度的重要性。中國政府這一新舉措的目標是覆蓋全國,中央政府首次在農村醫療保險方麵提供財政補貼。從這個角度來講,其意義深遠。但不可否認在具體實施過程中會有一些問題。首先這一新製度是自願性的,這包含一定的風險。一方麵,地方政府需要每家每戶地做工作,說服農民加入新製度;另一方麵,與年長體弱的人口相比,年輕健壯的群體將有可能不願加入。Lindelow博士指出較富裕的人口群體將比較貧窮的群體更多地受益於政府的財政補貼,因此一個可能的解決辦法是將發達地區的財政補貼引入落後地區,使兩者之間的差異縮小以提高該製度的實施效率。

王紅漫博士還解答了參加座談會的聽眾的一些相關問題。GILL博士在總結中提出.王紅漫博士及Lindelow博士的觀點都很中肯,符合中國的現實國情,並對中國新型農村合作醫療製度充滿信心,相信通過各方努力一定能得以成功的實施。

天蠍蝴蝶夢 回複 悄悄話 就一個字:牛。
雲林 回複 悄悄話 伴著你的紅顏禮讚係列和百合心,和與往事幹杯,一路走過來,仿佛走了一個世紀。2006年的卷子答得怎麽樣自己知道。2007年開始了,一年一個主題,今年不即不離的。
與往事幹杯 這首歌原是日文的,你知道?我請教日本朋友,為什麽婚禮上唱這首歌?朋友說,你仔細看歌詞,是對即將開始一段未知卻又讓人憧憬的生活的朋友的祝福。雖然是送別卻沒有離別的悲傷。
所以,準確地說不光是婚禮上唱的。
我最喜歡最後一句,日文原文翻譯:請一定要幸福!送給你吧。幸福2007!
ice3 回複 悄悄話 之呼者也,假胡塗~ :))
天寺 回複 悄悄話 糊塗:你最近偷懶不少,寫了文章也不及時歸類(丟在"我的文章"裏麵不聞不問),另外偶覺得你的分類很不工整,估計你的小家也一定很淩亂,化點時間收拾一下吧!既然給了溫柔當然也要給點顏色平衡一下咯!滅哈哈!!
redtruck 回複 悄悄話 讚 一 個 !
豆沙小月餅 回複 悄悄話 牛人牛文章。

我還是覺得文如其人,雖然有時文風多變,但是萬變不離其中:-)

我就不寫對聯給你了。你文章裏旁征博引的,我不敢寫啦。嗬嗬

新年平安健康,吉祥如意:-)
登錄後才可評論.