動物身上的圖案好象有個小規律,挺有趣的。我這裏所說的動物,指的是行走類動物(飛禽與水類不在論述之列).
這個規律可以總結為: 動物身上的顏色是單色的還是多色的,和動物的個頭大小有關. 如果是多色的,那麽這些顏色的分布方式,也就是身上的圖案,也和動物的個頭大小有關.
比如說很小的動物,例如小鼠等,身上都是單一色的。
再大一點的,例如貓與狗之類的,這時身上就有可能出現不同的顏色了. 但是如果出現了不同的顏色, 顏色的分布一般是一片一片的,我們就管它叫片斑吧.
再大一點的動物,例如豹與梅花鹿等,身上的不同顏色一般是以斑點的形式出現的, 我們將它們就叫作花斑吧.
如果身子再大一些,比如虎與斑馬等, 如果是多色的,那麽這些顏色大多數是以條斑的形式出現的。
再大一點的,例如大象,獅子,熊類等,又都是均勻色的了。
下麵可以舉個應用的小例子.比如我們現在能挖掘到的隻能是恐龍的骨架,不能得到它們的皮毛.那麽恐龍的表皮到底曾經是什麽樣子的呢? 我想,最大的可能是單色的.花恐龍的可能性可能是微乎其微的.
下麵請看一組大屏幕:
1. 小動物們身上多是清一色的.身上鮮有圖案.
2. 再大一點的動物,例如貓狗等,就有可能是多色的了(多為雙色).這時, 他們身上大多數都是片斑圖案 3.象鹿與豹這麽大尺寸的動物,,如果她們是多色的話, 那麽大多數是花點斑圖案
4.再大一點的,例如虎,斑馬等,如果身上具有多種顏色的話,則多以斑紋呈現出來.5. 個頭很大的動物, 例如大象,獅子,與熊等, 一般又都是呈單色的了,身上少見多色圖案
大家看看這兩匹馬,一個個大,一個個小,大的身上是單色,小的那個身上是多色,有片斑
所有圖片來自網絡,特此致謝.
You are right.There are exceptions.
所以這是個一般的趨勢,不是絕對的.(因此,我在寫的時候,都用的是"如果...就..."的推理方式).
Specifically for chipmunks. Chipmunks have vertical stripes. The stripes are along the body, not across the body (not around the body diameter). The stripes are on the back only. On the belly the colors still uniform.
是滴,俺不會用你那高級詞 '穿透力'.
藍MM,謝謝你的慧眼.你說我細心,是不是在說我的觀察具有穿透力?
多謝評論與鼓勵!這個UPDATE還是你給留的作業呢.不好好完成哪能對得起老兄.
有說服力!
好文章!!!
現在還沒有,藍妹子有沒有什麽新的發現?
歡迎常來指導.
謝謝天端的來訪.寫得不完全,以後有時間好好整理一下.