I can fly

身份:媽媽,妻子,女兒,兒媳,姐姐,嫂子,朋友。過去教師。
正文

點點學英語

(2006-06-09 02:43:30) 下一個

點點初來美國進的是一家私人開的DAY CARE。第一天我送她上學,她抱著我的大腿,死活不肯放開。老師拿出孩子們愛玩的捉蝴蝶遊戲邀請她參加,她哭著說了她在美國說的第一個英文單詞:“No”。第二天去DAY CARE, 我讓她老師打招呼,“SAY HELLO TO VICKY”。她很順從的說了句“SAY HELLO”。第一個禮拜,常說:”let’s go”. “Yearh”。去超市購物,她竟指著架子上的蔬菜和生薑問我:“WHAT’S THIS”? 我用英語回答後她的反應也相當美國化。 帶著驚喜的神情,她誇張的說“Yeah?!聽了別人說的英語她會問我:”Right是什麽意思?” “DAVID NO, DAVID是什麽意思?。還問我吸管用英語怎麽說。十天不到,她就有了要掌握英語與人交流的意識。

第二周,點點喝著我給她用手的桔子汁加蜂蜜(據印度尼西亞的朋友說可以治咳嗽),她邊喝邊陶醉的說:MM, SO GOODS. 後來形容她自己的剪紙,又”so cute”。此後,她每天都會主動冒出幾個英文單詞或句子。昨天別人和她再見, 她回到:“SEE TOMORUU”. 今天我讓她到窗前看鴨子,她自言自語:”WHERE IS DUCK”? 還不時把她在電視中聽到的英文或我們談話中她不動的英文問我。

而她的進步完全是無意識的一種模仿。有一次,我把沒有蓋蓋子的LOTION瓶子給點點看,示意她找蓋子。她找到蓋子,說 IT’S HARE. 說完就問我是什麽意思。點點坐到我書桌上,看到我過來,她拍拍椅子說,SA HERE. 看到我笑,她問“SA HERE”是什麽意思?

放了暑假,媽媽成了專職保姆,每天說著漢語。脫離了英文環境近3周,女兒仍以自己的方式使用著英語。一周前指揮爸爸的同事們玩遊戲,讓他們分別代表A, B, C, D。每一個被有幸叫到的叔叔都要在她的授意下自報家門:”Mine is A”。 這大概是她和小朋友們掙東西時常用的“IT’S MINE”,所以她便知道”MINE“就是指。還常常把自己想像成她最喜歡的動物“MINE IS LITTLE ELEPHANT”。訂正兩次後,她知道用 “I am”指自己了。今天匆匆找爸爸,一路跑一路叫: “I AM DADDY”. (MY DADDY)。入了DAY CARE, 點點特別喜歡唱歌遊戲。每次唱THUMBKIN,她都唱成 “Very VERY THANK YOU.” (VERY WELL, I THANK YOU). 不過,她也有用對的時候。有一次看門的黑人爺爺誇她 “VERY PRETTY”, 她問PRETTY 什麽意思. 我告訴她是漂亮的意思。接著,又很自戀的問:IS MOMMY PRETTY? 她說:VERY VERY PRETTY.

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.