我寫了心碎了以後怎麽補,我的朋友寫了下麵的小故事給我聽:
“
一個國王有個特別喜歡的謀士,無論去哪裏都要帶上他。他每次做一件事情之前,都要谘詢這個謀士的意見,所以謀士的地位非常高。有一天,他要去花園裏麵玩,不小心砸到了手指,於是他回來問這個謀士:“我該怎麽辦呢?”謀士說:“good or bad, it's hard to say 啊。”國王半信半疑的聽天由命了,可是到了晚上,他的手指發炎了,最後不得不幹脆切掉。國王大怒,覺得這個謀士隻會出餿主意,下令把謀士扔進監獄裏麵。
過了幾天,國王決定要出海,他又去問謀士:“謀士啊謀士,我該出海麽?”謀士蹲在監獄裏麵還神叨叨的說:“ah, good or bad, it's hard to say啊。”國王大怒,決定等回來就砍掉謀士的腦袋,看他還hard 不hard to say。結果在一個小島上,他們都被當地的土著俘獲了,國王們帶的人都跑掉了,隻剩下他一個人。土著們商量了一下,覺得以國王之尊,應該很尊敬的拿他來祭天地。於是把國王剝洗幹淨收拾了一番,挖了坑準備燒之。結果在燒的前一刻,忽然發現國王少了一根手指,於是土著們很沮喪,覺得國王不再完美純潔了,就把國王放掉了。
國王回到王宮驚魂未定。忽然想起監獄裏麵的謀士,趕緊把他請出來,說如果不是您老人家,我的手指就會完好無缺,咱現在就在天堂俯視你們眾生了呀。都是我不好太混蛋,居然把救命恩人丟進了監獄...
這時謀士說,“我也應該謝謝你,如果不是你把我扔進監獄,就一定會帶上我,那替代您去升天的,就該是在下我了啊。”
”
她問我,敏銳的疼痛和麻木的舒服,到底哪個才是幸福?是啊,問得好。
我想是分人吧。有的人天生敏銳,你說他/她矯情。其實未必,各人的感受別人是無法替代的。我們有時候會不負責任的教訓對方,“你該有的都有了,怎麽還不幸福,還不知足?”
“嗯,知道你不是Bill Gates,可你好歹也有個事業,花園洋房的住著,妻賢子孝。你還有什麽可鬱悶的啊?”其實,如果我們不穿上她的擠腳的水晶高跟鞋,是不知道她到底有多痛苦的。
麻木的舒服,那得分天生就麻木,還是強迫自己麻木。天生麻木的就不說了,這些人上帝對他們格外的照顧。強迫自己麻木,其實也不是個好法子。無論什麽樣的好麻藥,時間久了,藥勁過了,那疼痛會更疼痛。病根沒除啊。
其實敏銳的疼痛是蛻變的前奏,破繭而出,天地一片光明的時候,會是真正的舒服。當然,我們有時會覺得人生太過折磨,寧肯自己麻木一些,換取片刻的安寧。那麽就像這小故事裏的國王一樣吧,事情發生了,“Good or Bad,Hard to Say。”
我講給皮皮豬聽,他的觀點是,“賽翁失馬,得有馬可失。如果手指頭沒了,普通人自然是沒好事,可國王不一樣,他有勢能。”
他的意思是,大家還是專注怎麽提高自己的勢能,和多買幾匹好馬。到時候,也好再來討論這些“Good or Bad, Hard to Say”的問題。