愛不是做出來的
(2007-01-30 19:23:59)
下一個
說實在的,頭一次聽到做愛這個詞,非常反感。?字麵直譯就是無愛之性。
愛怎麽可能是做出來的呢?愛是發自內心的衝動,是無法與互相愛慕的精神世界分離的,心理和身體的行為。
沒有發自內心的欽慕,想要了解這個人,和他在一起,為他做點什麽的心情,單純的活塞運動有什麽樂趣呢?發明這個詞的人一定不曾純粹的愛過,或者失去愛後放棄精神的共鳴,退而求其次,追求感官的享受。
互相愛慕,自然就想依偎在一起.....
如果男友和我這樣講,我會認為他壓根不懂得生活,隻是想運動一下,從此對他失去興趣。
smoke gets in your eyes 式的愛情是不需要用語言來表達的,能用語言表達清楚的也不太像是愛情。
現在如果你問我:“你的憧憬是什麽?”
回答會是:“最原始的男歡女愛。”
如果命中注定要過沒有愛情的日子,我寧願不想這件事,先把現在的日子過得更滋潤些,聽上去像幹等:)恬靜地享用現實就是目前生活的最好寫照。
嘿嘿。生命如此短暫, 沒有事是來得及等的。有愛情,要享受生活,和他在一起。沒有,更要享受生活,善待自己就是最大的溫柔:)
日子是應該如清風和白雲般自然,沒有一絲做作的!
(注解:
"Smoke Gets In Your Eyes" is a song written by American composer Jerome Kern and lyricist Otto Harbach for their 1933 Broadway musical Roberta. There was a wonderful rendition by Irene Dunne in the 1934 movie ' 'Roberta ' with Fred Astaire, Ginger Rogers and a foolishly miscast Randolph Scott. It has been covered by numerous artists, possibly the most famous of which was recorded in 1959 by the doo wop group The Platters, which became a number one hit on the U.S. Billboard Hot 100. A 1972 remake by British band Blue Haze also became popular. The song was featured in the 1973 film American Graffiti and in the 2004 Golden Globe-winning film Being Julia. Saxophone player Boots Randolph did an acoustic cover of the song on the B-side of his LP Yakety Sax.
The song features significantly in both the plot and soundtrack of Hou Hsiao-Hsien's 2006 film, Three Times. The Platters' rendition is also the centerpiece song to Steven Spielberg's 1989 film Always.)
最深刻的愛情也是純粹的
現實生活有太多其它的雜質
汙染了這些純粹的東西
爾爾真sharp, 一下就看出北鶴兄是表達愛的高手啊:)smoke gets in your eyes是我大學時聽到的少有的幾首歡快的愛情歌曲,所以印象很深。愛情歌曲,表達痛苦的太多, 所以《我剛打電話說我愛你》,還有費翔的《讀你》《安娜》, 都是難得的歡快的愛的表達。
北鶴好像很懂得怎麽創造氣氛嘛......
smoke gets in your eyes很熟悉. 大學時候的英語口語課曾經有一課就是這首歌. 開始懷舊嘍 :))
做愛不僅僅是指動物性的行為, 為什麽沒有把生物的本能定義為做愛--就是因為隻有人之間的相愛行為才被稱之為做愛--那耳鬢廝磨, 細聲軟語,詩情畫意,引亢高歌, 甚至壯懷激烈--都可以是愛的表現...
sorry--愛, 一定是做出來的!