正文

我的頭像又題記,寫不出更好的,隻好抄名人詩,嗚呼

(2006-05-12 14:57:51) 下一個

第一次看到這首詩,並不知道是誰寫的,但其時的心境被反射得無以複加。多年過去,無比慚愧地還是隻得抄在這裏。(我的小朋友,萬一你看到了,就裝做沒看見好了。)

I carry your heart with me (I carry it in my heart)
I am never without it (anywhere i go you go ,my dear;
and whatever is done by only me is your doing, my darling)
I fear no fate (for you are my fate, my sweet)
I want no world (for beautiful you are my world,my true)
and it’s you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you

Here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that’s keeping the stars apart…

I carry your heart (I carry it in my heart)

(von E.E. Cunnings)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.