The Water You Want By Rumi
Read By Coleman Barks
Someone may be clairvoyant, able to see
the future, and yet have very little wisdom.
Like the man who saw water in his dream,
and began leading everyone toward the mirage.
I am the one with heart-vision.
I have torn open the veil.
So they set out with him inside the dream,
while he is actually sleeping
beside a river of pure water.
Any search moves away from the spot
where the object of the quest is.
Sleep deeply wherever you are on the way.
Maybe some traveler will wake you.
Give up subtle thinking, the twofold, threefold
multiplication of mistakes.
Listen to the sound of waves within you.
You are dreaming your thirst,
when the water you want
is inside the big vein on your neck.
Rebecca Lin 2014 Summer In USA
|
謝鬆鬆的祝福。
歡迎尼斯度假歸來。
感覺是阿拉伯音樂。
我喜歡魯米的詩。
謝謝貝卡mm的分享! 祝你新周快樂!
問好花甲,新周快樂。
謝謝鬆鬆留言。這是13世紀波斯詩人魯米用波斯語寫的,他的詩歌被譯成多種語言,這首詩歌是Coleman Barks翻譯並朗誦的,魯米的詩歌散發著一種神秘色彩,有時確實不易理解。