將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2006 (83)
2007 (337)
2008 (647)
2009 (373)
2010 (261)
2011 (647)
2012 (511)
2013 (560)
2014 (342)
2015 (25)
2016 (2)
秋葉前來問好!
親愛的貝卡:好久好久沒有你的音信,你和家人都好嗎?...
親愛的貝卡,祝你們闔家聖誕快樂,很想念你和葉子姐姐...
林貝卡哪裏去了?還好吧。
貝卡春安!
她,可以忘。 Rebecca 科夫可忘不了 ;) 2018新年...
很久沒見到貝卡了,你們好嗎?惦記你們,祝你們全家,...
問好貝卡!感恩節快樂!
問好麗必加!中秋節快樂!
問好貝卡!中秋快樂!
Song: Dream On Artist: Kelly SweetSource: RoseEverytime I look in the mirrorAll these lines on my face getting clearerThe past is goneIt goes by, like dusk to dawnIsn't that the wayEverybody's got their dues in life to paySing with me, sing for the yearSing for the laughter, sing for the tearsSing with me, if it's just for todayDream On, Dream On, Dream OnDream until your dreams come trueDream On, Dream On, Dream OnDream until your dream comes throughDream On, Dream On, Dream OnDream On, Dream OnDream On, Dream OnSing with me, sing for the yearsing for the laughter, sing for the tearsing with me, if it's just for today Kelly Sweet【We Are One】FLAC+試聽+歌詞來源: [美語世界] 九裏薔薇 於 2011-04-19 【專輯介紹】 Kelly Sweet的風格很象剛出道的Mariah Carey,象初春的陽光懶洋洋的甚是溫暖。剛剛18歲時,凱利甜演出500多場音樂會,因她的風格適合各年齡,以至場場暴滿。雖然年輕的她但經驗老到能幾國的語言,所以以她驚人的水平贏得的觀眾,贏得了很多名人的捧場。 這張專輯並不是平常被定義的那種流行音樂專輯,但WE ARE ONE 卻比當今廣播單曲榜前40名的歌曲更富有感召力。這張專輯的語言包括英語,意大利語、法語、梵語,並且加入了爵士和古典等元素,因此,它擁有在當今流行樂壇少見的深度和高雅。優雅的“Giorno Dopo Giorno”(意:日複一日),伴隨著讓人陶醉的管弦樂,帶給聽眾一種通常隻能在世界上最好的歌劇院才能夠感體會到的感受。Sweet說,“這首歌原本是用英語創作的,歌名是‘Who Can I Believe In?’,但我們覺得這首歌的旋律太過於歐化,跟歌詞的搭配起來效果不是很好,於是我們請來曾經為Josh Groban 寫過意大利歌詞的Marco Marinangelli, 將這首歌翻譯成意大利語,歌詞出來的感覺實在是太美了。” WE ARE ONE是一次珍貴的音樂旅程--它的美麗、優雅、個性和勇氣所詮釋出的情感,深深地觸碰著每一個年齡階段的聽眾。“音樂並不是屬於我個人”,她說,“而是我們所有人心靈的寫照,我很高興可以用自己的聲音將這些美好的事物傳達給全世界”。 而世界的確因它而變得更加美好。 Not your typical pop record in any way, shape or form, WE ARE ONE has a much more ambitious sensibility than those being heard on Top 40 radio today. With songs sung in English, Italian, French, and Sanskrit, and melodies that partake of both jazz and classical influences, WE ARE ONE conveys a sense of depth, intimacy and sophistication not often heard in today's pop landscape. The magnificent "Giorno Dopo Giorno" couples Sweet's soaring vocals with a thrilling string arrangement, bringing listeners the kind of intense joy that can usually only be experienced in the world's finest opera houses. "The song originally had English lyrics," says Sweet, "and it was called `Who Can I Believe In?' We felt that the melody was too European and didn't work with the lyrics, so we asked Marco Marinangelli, who writes Italian lyrics for Josh Groban, to translate the words into Italian. It came out beautifully." Sweet says she has always gravitated to the beautiful sounds of languages other than English. "I was classically trained beginning at the age of 11," she says, "and that's when I began to sing in other languages. It always came very easily to me." WE ARE ONE, then, is that rarest of musical experiences--a seamless emotional journey that deeply touches listeners of all ages with its beauty, grace, individuality, and courage. But perhaps to call Sweet courageous is overstating something that is really much simpler. "This music is not about me," she says. "It's about the soul in all of us. I am just happy to have a voice to convey these things to the world." And the world is certainly a better place because of it.
Rebecca Lin 2011 Spring In USA
來源: 九裏薔薇 於 2011-04-19 07:54:43
http://bbs.wenxuecity.com/yingwengequ/97678.html