標點符號的暢想
記得那是4月初的一天,我去網友closeby的博客拜訪,我被他博客裏《幸福如雪花》的標題給吸引了,點擊一看,裏麵除了“......”以外,就是一遍空白,我在他的博客留言道:“幸福是省略號。”
前兩天,closeby來信告訴我,因為我在他博客裏的留言,他突然有一個想法,要我分別闡述“冒號,句號,頓號,驚歎號,分號,問號,逗號和省略號”等。我覺得他這個主意新穎獨特,我還從來沒有考慮過這些我經常使用,司空見慣的標點符號,我隨即就寫下了我對這些標點符號的想法,發給了他,我寫道:
冒號是親切的問候; 分號是燦爛的笑靨; 頓號是旅途的驛站; 句號是人生的終點; 驚歎號是驚喜萬分。
逗號是聽不盡的樂章; 單引號是精彩的名言; 雙引號是讀不完的書; 問號是解不開的疑惑; 省略號是點滴的幸福。
closeby以他詩人那特有的想象力,那簡單的標點符號,在他的筆下綻放出一首首新穎別致的詩作,會成了一組非常美妙的《生命中的符號》組詩,精彩之至。他把驚歎號描述成:“直下九千尺的驚喜!”讓我想起了李白的“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”那份壯觀和豪邁,也想起了幾年前,先生和我帶著孩子們去觀看尼亞加拉瀑布的情景,那是初春三月,陽光明媚,花蕾初放。一到尼亞加拉瀑布,當孩子們看到那氣勢磅礴的大瀑布,興奮萬狀,驚歎不已;而我卻被那瀑布上一道道瑰麗多姿的彩虹給迷住了,仿佛那春姑娘的彩裳,給那雄壯的瀑布添了一份柔情。
closeby對句號的詮釋頗有哲理,令我深思。“生命是跳不出的輪回。剛到終點,卻成起點。”我想到了時光的飛逝,花開花落,四季的變換,生命的誕生成長和消逝傳承。而他把“{}”形容成“倫巴的舞姿,讓陌生的人,可以靠得很近”,卻是多麽的浪漫。讓我想起了電影《The Scent Of Woman》的一段精彩的探戈片斷,中校Frank Slade邀請陌生而又迷人的Donna去跳舞的風趣的對話,茲錄如下:(請點擊欣賞視頻《Scent Of Woman》探戈片斷)
Frank: Would you like to learn to tango, Donna ? Donna: Right now ? Frank: I'm offering you my services...free of charge. What do you say ? Donna: I think I'd be a little afraid. Frank: Of what ? Donna: Afraid of making a mistake. Frank: No mistakes in the tango, not like life. It's simple. That's what makes the tango so great. If you make a mistake, get all tangled up, just tango on. Why don't you try ? Will you try it ? Donna: All right. I'll give it a try.
品讀closeby撰寫的《生命中的符號》,拓展我文學的視野,提供我思考的空間,賦予我想象的翅膀,讓我走進了繽紛的詩歌世界。(請點擊欣賞:生命中的符號)。 林貝卡 2011春 寫於美國 |
謝謝欣賞和收藏。
謝謝你讓我思考這些標題符合,再謝你美妙的詩作。