"M" is for the million things she gave me,
"O" means only that she's growing old,
"T" is for the tears she shed to save me,
"H" is for her heart of purest gold;
"E" is for her eyes, with love-light shining,
"R" means right, and right she'll always be,
Put them all together, they spell "MOTHER,"
A word that means the world to me.
林貝卡2010-11-16 07:26:08回複悄悄話
Giovanni Marradi
From Wikipedia, the free encyclopedia
Giovanni Marradi is a modern Pianist, composer and arranger. He was born the son of the famed Italian trumpeter and conductor Alfredo Marradi; his great-grandfather, also named Giovanni Marradi, was a legendary poet and composer as well.
Giovanni began playing piano at age five, and three years later was sent to study composition and technique with Michael Cheskinov at the Russian Conservatory in Beirut, Lebanon; in the years to follow, he emerged as a remarkably prolific composer, often writing as many as ten new songs each week.
收到了,已經貼在我的博客裏,謝謝!
現代鋼琴詩人Giovanni Marradi是我喜歡的鋼琴演奏家之一,他的鋼琴聲總是如此的空靈,一塵不染,卻又充滿了激情,震撼著心靈。
白玫瑰小妹,
當然可以,很高興你喜歡。帖子的代碼剛剛悄悄話給你了,請查收。
Good night and sweet dream,
Rebecca
陽春白雪,嗬嗬。
苗青青,
好溫馨的母女情,謝謝你的分享。頗有同感:“做母親也是一件快樂的事。”
詩人Howard Johnson是這樣詮釋母親的:
Poem: Mother
Author: Howard Johnson
M - O - T - H - E - R
"M" is for the million things she gave me,
"O" means only that she's growing old,
"T" is for the tears she shed to save me,
"H" is for her heart of purest gold;
"E" is for her eyes, with love-light shining,
"R" means right, and right she'll always be,
Put them all together, they spell "MOTHER,"
A word that means the world to me.
Wish you and your family a Happy Thanksgiving,
Rebecca
我想起來該給我的媽媽打電話了,她是極少數能承擔我生氣,埋怨,煩惱,或者偶爾耍一下賴的人,真該好好感謝寬容大度愛我的母親。
還想起來我的女兒, 她小時候讀書看到某個寶寶的媽媽給他睡前三個吻,女兒要求我也如此。 俺很開心地給她更多吻, 五個:額頭,小鼻尖兒,下巴,兩個小臉蛋兒,堅持了很久呢, 直到大了, 出來。。。
做母親也是一件快樂的事。
祝貝卡你和你的孩子們快樂平安!
緣自知音,
是的,我以前貼過這首鋼琴曲的,你的記憶真好。也謝謝你在我的博客裏無數的留言,喜歡讀你專業水準的音樂點評。
前兩天看到這張圖片,被圖片上的文字感動了,就想起了我的母親,想起了我母親為我所做的一切,我心存感激。其實,我年輕的時候,從未讀懂我母親對我的愛。
現在自己做了母親,才慢慢地體會到我母親對我的那份愛意,在這感恩的季節,我感謝我的母親,她給予我生命,撫育我成長,正如圖片的文字所寫:
Through the years
She softens life's inevitable blows,
And sheds her light of
Kindness and wisdom
Along life's pathway
下周四就是感恩節了,祝你和你的家人感恩節快樂,
Rebecca
記得你以前貼過這首優美的曲子, 真是一如既往地表現了鋼琴詩人那柔情似水,雲淡風輕的藝術表現力,讓人陶醉!
要是能有Giovanni Marradi 2005年發行的《Passionate Piano》這張專輯就好了。我以前更喜歡收集好聽的CD了. 現在隻要常來你BLOG就能欣賞到各種各樣好音樂,嗬嗬...謝謝你的BLOG!
Thank you for your compliments. Glad to know that you like it.
《Passionate Piano》此張專輯是現代鋼琴詩人Giovanni Marradi於2005年發行的一張專輯。
專輯蘊含多種音樂元素,有大家耳熟能詳的流行音樂“Without You”、“Only You”,還有富有俄羅斯民族風情的"Balalaika",曲目“Lysisitrata”運用了阿拉伯女聲作為樂曲的引子別有一番風味。
鋼琴詩人那柔情似水,雲淡風輕的藝術表現力一如既往的表現在他的專輯中。(摘自網絡)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Giovanni Marradi is a modern Pianist, composer and arranger. He was born the son of the famed Italian trumpeter and conductor Alfredo Marradi; his great-grandfather, also named Giovanni Marradi, was a legendary poet and composer as well.
Giovanni began playing piano at age five, and three years later was sent to study composition and technique with Michael Cheskinov at the Russian Conservatory in Beirut, Lebanon; in the years to follow, he emerged as a remarkably prolific composer, often writing as many as ten new songs each week.