個人資料
林貝卡 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

火車遠去之布列瑟儂

(2010-03-13 05:32:42) 下一個





散文:火車遠去 作者:許冬林

在這個秋天,黃葉綴滿枝頭,當我坐在窗台邊聽著這首《布列瑟儂》時,看手邊的茶水一寸寸淺去,一種時光流逝而去的憂傷在心頭墨似的洇開。哢嚓哢嚓,哢嚓哢嚓,火車仿佛經過我的窗前,帶著東方地平線上青草的氣息,然後遠去。此刻我恍惚站在歲月的梧桐樹下,看見我經曆過的那些時光也火車一樣遠去,遠去,天涯茫茫不可見了,那上邊有我念念不忘的舊事與舊人。

馬修·連恩的《布列瑟儂》是一首傷感的歌。鋼琴,風笛,吉他,薩克斯,舒緩而稍顯低沉的旋律,仿佛秋野上徘徊的腳步,晚風吹拂黑色的風衣,一種男性式的富予滄桑感的哀傷。後麵的音域,有一點點高昂,帶一點點力度,是疼痛的,仿佛原野之巔上的呼告。在《布列瑟儂》裏,這幾種樂器,它們聯合營造出一幅淒美,悲涼,絲絲縷縷纏繞著憂傷與深情的情境。鍾聲之後,首先是鋼琴彈奏出清亮而低徊的的旋律,像寧靜的黃昏,細細的小溪水清澈地流著,穿過低矮的灌木與幽深的樹林,如同一把剪刀,將憂傷的幕布剪開。後麵風笛與薩克斯跟上,將一種憂傷淒迷的情緒緩緩醞釀到濃稠與飽滿,宛如暮靄一層層從山那邊漫過來,藍色的河流籠罩在藍色的憂傷裏。

可是,聽這首音樂時,不管是寧靜的午後還是暮靄初起的黃昏,總能感受到一種關於愛情的惆悵,這應該更是一首傾訴愛情憂傷的音樂。音樂的前奏裏別出心裁地響起鍾聲,是山坡下教堂的鍾聲嗎?是離別的鍾聲?催別!催別!音樂結束處,又是極有創意地響起火車路過然後遠去的鐵軌上的哢嚓聲,親愛的人兒,隨火車遠到天邊,淚水落下,思念起程。

馬修·連恩曾經寫給他的友人福利斯一封信,信裏他講述一段關於愛情關於音樂的故事。曾經,他瘋狂愛上一個姑娘,他們在一個叫布列瑟儂的小鎮裏約會。小鎮被一片美麗安詳的鄉村包圍,他們手牽手一道去探索周圍的鄉村,聽山穀裏傳響的教堂鍾聲,看白雲像羊群一樣翻過山頭,盡情享受著愛情的甜蜜與相聚的歡欣。自古多情傷離別,分手時分終於到來,他滿含淚水送她去附近的火車站,從此又是各自天涯。在去火車站的公共汽車上,他朦朧入睡,隱約中似乎聽到一段美妙的旋律與歌詞——那是從他憂傷的心底傳來的。下車後,他來到一家咖啡店,在一張餐巾紙上寫下歌詞與旋律——


我站在布列瑟儂的星空下,
而星星,也在天的另一邊照著布列勒。
請你溫柔的放手,因我必須遠走。
雖然,火車將帶走我的人,
但我的心,卻不會片刻相離。
哦,我的心不會片刻相離。
看著身邊白雲浮掠,日落月升。
我將星辰拋在身後,讓他們點亮你的天空。

 
一段美麗又憂傷的愛情,終於以音樂的方式,記載,吟唱,永遠懷念。 

許多時候,我們留不住愛人,留不住那些歡娛的時光,我們隻能,與她十指鬆開,看她踏上一趟火車,踏上與自己從此無關的一段長長的路程。想著她的前方,浮雲白日,關山千裏,而自己,再也不是窗外相伴的一路風景,自己隻能成為她的往日,成為一楨底片。所以,此刻,隻會這樣無奈又執拗地,站在岔道口,看火車遠去,拿目光追隨,然後,拿心靈追憶。 人生,原是這一場又一場的歡喜,與別離。

***************

後記

前兩天我在《讀者》雜誌上讀到許冬林撰寫的對歌曲《[Bressaone》的評論和感懷的文章,頗有一份驚喜的感覺。我一直都非常喜歡Matthew Lien演唱的《Bressaone》這首英語歌曲,也特別喜歡這個歌曲的視頻,製作的特別好,朦朧美,頗有意境。

Matthew Lien唱出了那份淡淡的憂傷無奈,不舍留念。聽著這動人的旋律,讀著這纏綿的歌詞,也讓我想起我生命裏遇到的人,經曆過的事,那一幕幕的往事仿佛清晰如昨,揮之不去,總在不經意時就出現了。

林貝卡 2010年3月13日 春 於美國





歌曲:布列瑟儂(Bressanon) 作詞:馬修·連恩
演唱:馬修·連恩(Matthew Lien)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (19)
評論
林貝卡 回複 悄悄話 回複虔謙的評論:

謝謝謙謙誇獎,圖片是我從Google[Images]一欄上查詢到的。

謙謙,讀了你撰寫的《百嚐美國夢》,好佩服你的堅強,還有你對文學的執著,你文如泉湧,小說不斷。

歡迎你有空就來美語壇發帖灌水,感謝你和大家分享你的小說和英譯。美語壇有許多象你一樣才華橫溢的網友,他們的中英文都特別的好,還是文理全才,是我學習的榜樣。

祝你新的一周快樂,

Rebecca
虔謙 回複 悄悄話 貝卡,不知你怎麽總能整出這麽美麗的圖文,思緒綿綿~~
還有,每次去美語,都覺得很親切,因為知道你在那裏. 謝謝你貝卡,問候朋友!
林貝卡 回複 悄悄話 回複23731241的評論:

23731241,

謝謝你的欣賞和共鳴。

前兩天我在[讀者]雜誌上讀到許冬林撰寫的對歌曲[Bressaone]的評論和感懷的文章,頗有一份驚喜的感覺,今天早上就收進了我的博客,和大家分享。

我一直都非常喜歡Matthew Lien演唱的[Bressaone]這首英語歌曲,也特別喜歡這個歌曲的視頻,製作的特別好,朦朧美,頗有意境。Matthew Lien唱出了那份淡淡的憂傷無奈,不舍留念。聽著這動人的旋律,讀著這纏綿的歌詞,也讓我想起我生命裏遇到的人,經曆過的事,那一幕幕的往事仿佛清晰如昨,揮之不去,總在不經意時就出現了。

祝你周末快樂,

Rebecca
林貝卡 回複 悄悄話 回複何曾相識燕歸來的評論:

真是巧合,謝謝分享。

我剛剛去Wikipedia查詢了,Bressaone是位於意大利Bolzano-Bozen省的一個小鎮,且曆史悠久,素有藝術和文化鎮之稱。

Bressaone有古老的“Cathedral (10th century), was rebuilt in the 13th century and again in 1745-1754 along Baroque lines”等;那裏有果園葡萄園,鬱鬱蔥蔥,山青水秀;還是滑雪勝地呢。交通有一條鐵路:"Brixen has a railway station on the Brenner railway, which connects Verona, Italy to Innsbruck in Austrian Tyrol.”我不知道Matthew Lien歌中唱的是否就是這個意大利的Bressaone小鎮,也許是的吧,不過,我沒有考證過。

祝你周末快樂,

Rebecca
23731241 回複 悄悄話 like this sad touching love song. 喜歡這歌&歌評。今天聽了無數遍
林貝卡 回複 悄悄話 Brixen
From Wikipedia, the free encyclopedia

Brixen/Bressanone (Italian: Bressanone; German: Brixen; Ladin: Porsenù or Persenon; Latin: Brixina; also known as Pressena (827 AD), Prichsna, Brixina) is a town in the province of Bolzano-Bozen in the Italian region Trentino-Alto Adige/Südtirol. The third largest city and oldest town in the province (first mentioned in 901), the artistic and cultural capital of the valley. It is located at the confluence of the Eisack/Isarco and Rienz/Rienza rivers, 40 km north of Bolzano and 45 km south of the Brenner Pass, on the Italy-Austrian border. It is flanked on the eastern side by the Plose and Telegraph (Monte Telegrafo) mountains (2,504 m) and on the western side by the Königsanger (Monte Pascolo) (2,436 m) mountain.

The majority of the population speaks German as first language (73.13%). The remainder of the inhabitants speak Italian and Ladin as first languages, with percentages of 25.65% and 1.23%, respectively.

Brixen is especially known as a major skiing resort (the Plose). Other activities include hydroelectric power, wool, orchards and vineyards.
何曾相識燕歸來 回複 悄悄話 我住的小鎮叫BRESSANONE,青山懷繞,教堂的鍾聲,山上農莊觸目可及火車的歸去,就如歌中所繪,真巧
林貝卡 回複 悄悄話 Matthew Lien
From Wikipedia, the free encyclopedia

Matthew Carl Lien, born 10 May 1965 in San Diego, California, is a Yukon, Canada based world music singer-songwriter and producer. His primary lyrical and musical focus is on environmental and cultural themes.

In 2009, Lien married Ms. Liu Kuan-yu (English name: "Daisy"), a Taiwanese national from a well-connected family in Miaoli County. Daisy gave birth to a son on May 24, 2009. He now has a fan base of millions in Taiwan and China, where he is known for his environmental music and his work with aboriginal and traditional cultures.
登錄後才可評論.