個人資料
林貝卡 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

秋天

(2007-10-25 02:00:31) 下一個


配樂朗誦:秋天
作者:戴望舒
朗誦:喬榛
攝影:凡凡

再過幾日秋天是要來了,
我坐著,抽著淘氣的煙鬥。
我已隱隱地聽見他的歌吹,
從江水的船帆上,
它是在奏著管弦樂。



這個使我想起做過的好夢。
從前我認它是好友,
是錯了,
因為她帶著憂愁來給我。
林間的獵角聲是好聽的。
在落葉上的漫步也是樂事。
但是,獨身漢的心地我是很清楚的,



今天,我是沒有閑雅的興致。
我對它沒有愛,也沒有恐懼,
我知道它所帶來的東西的重要。
我是微笑著安坐在我的窗前。
當浮雲帶著恐嚇的語氣來說——
秋天要來了,望舒先生。




山行 杜牧

遠上寒山石徑斜,
白雲深處有人家。
停車坐愛楓林晚,
霜葉紅於二月花。



秋境

十七歲的秋天,心醉了.
那年的秋, 絢麗多姿,如夢如幻。
二十歲的秋天, 心碎了.
那年的秋, 滿目滿目蕭瑟,恍惚淒涼。
--靜謐海灣



品秋

看樣子秋天真的是要來了, 似專為製造回憶而來
或明媚,舒暢,充盈,帶著栗子香的甘甜。
或哀傷, 疼痛, 憂愁,帶著無盡的思念。
然後便有了對這個秋天的憧憬。想走路, 走很多路。
秋天要來了, 讓我們開始期盼紅葉吧.
--夜光杯



萬山紅遍,層林盡染

“看萬山紅遍,層林盡染”,當年毛澤東看著長沙嶽麓山的滿山紅葉,
曾發出如此感歎。每到深秋季節,嶽麓山的楓葉紅了,漫山遍野。
從山腳到山頂,一層一層地疊著,描繪出“霜葉紅於二月花”的畫麵。
從嶽麓山山腳沿著小路往山頂攀登,紅葉不時映入眼簾。在紅葉的映襯下,
愛晚亭出落得更加迷人。亭邊,紅得通透和醇厚的楓葉綴滿了樹枝,
像一個活潑的少女,與楓樹粗壯而古樸的樹幹相映成趣。
當微風吹過,片片楓葉飄落時,不少戀人在楓樹前留影。(摘自網絡)





[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (17)
評論
林貝卡 回複 悄悄話 回複靜謐海灣的評論:

Thank you very much for your messages.

Happy Halloween to you and your family,

Rebecca
靜謐海灣 回複 悄悄話 貝卡,

Thank you very much. You made my day. ^_^

You are so knowledgeable and skilful. 工科 is only for leaving. I ask around at home and am be teased sometimes as well.

Have a nice week,

靜謐海灣
林貝卡 回複 悄悄話 歌名:秋蟬
歌手:黑鴨子
專輯:歲月如歌

http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200608&postID=821&page=1#mark
林貝卡 回複 悄悄話 配樂朗誦:沁園春·長沙
作者:毛澤東
朗誦:方明

http://blog.wenxuecity.com/blogview.php?date=200710&postID=39204&page=1#mark
靜謐海灣 回複 悄悄話 謝謝你的喜歡。

滿目蕭瑟” 可能合適, 學工科的。^_^
林貝卡 回複 悄悄話 回複夜光杯的評論:

“看萬山紅遍,層林盡染”

杯子,也將擅自把你的留言搬進正文。
夜光杯 回複 悄悄話 看樣子秋天真的是要來了, 似專為製造回憶而來

或明媚,舒暢,充盈,帶著栗子香的甘甜。
或哀傷, 疼痛, 憂愁,帶著無盡的思念。

然後便有了對這個秋天的憧憬。想走路, 走很多路。

秋天要來了, 讓我們開始期盼紅葉吧.
林貝卡 回複 悄悄話 回複靜謐海灣的評論:

秋隨心境變。喜歡你的留言,將擅自搬進正文。
靜謐海灣 回複 悄悄話 十七歲的秋天,心醉了. 那年的秋, 絢麗多姿,如夢如幻。

二十歲的秋天, 心碎了. 那年的秋, 滿目蕭條,恍惚淒涼。

林貝卡 回複 悄悄話 戴望舒

戴望舒(1905.3.5-1950.2.28)。生於浙江抗州。是中國現代著名的詩人。1923年,考入上海大學文學係。1925年,轉入震旦大學法文班。1926年同施蟄存、杜衡創辦《瓔珞》旬刊,在創刊號上發表處女詩作《凝淚出門》和譯魏爾倫的詩。1929年4月,第一本詩集《我的記憶》出版,其中《雨巷》成為傳誦一時的名作,他因此被稱為“雨巷詩人”。1936年10月,與卞之琳、孫大雨、梁宗岱、馮至等創辦《新詩》月刊。建國後,在新聞總署從事編譯工作。不久在北京病逝。


著作書目:

《我的記憶》(詩集)1929,水沫
《望舒草》(詩集)1933,現代
《戴望舒詩選》1957,人文
《戴望舒詩集》1981,四川人民

翻譯書目:

《少女之誓》(小說)法國沙多勃易盎著,1928,開明
《意大利的戀愛故事》與趙景深、黎錦明合譯, l928,亞細亞
《天女玉麗》法國保爾.穆杭著,1929、尚誌
《愛經》古羅馬古沃維提烏思著,1929,水沫
《比較文學論》法國提格亨著,1937,商務
《密友》意大利皮藍德婁等著,與人合譯,1941,三通
《戴望舒譯詩集》1983,湖南人民

http://www.white-collar.net/01-author/d/02-dai_wangshu/dai_wangshu.html
登錄後才可評論.