個人資料
林貝卡 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

Sleepless In Seattle Part Two

(2007-03-21 13:16:36) 下一個




影片對白

Dr. Marsha: If you've just tuned in, this is Dr. Marsha Fieldstone and tonight's topic is "Your Wishes and Dreams" and we're on the line now with someone from Seattle.

Sam: Hello?

Dr. Marsha: Hello, Sam. This is Dr. Marsha Fieldstone on Network America.

Sam: OK, what are you selling tonight? The micro hibachis or the ginsu knives.

Dr. Marsha: No, I'm not selling anything. I just want to help. I want you to know that your son called and he asked me for some advice on how you might find a new wife.

Sam: Who is this?

Dr. Marsha: Dr. Marsha Fieldstone of Network America and you are on the air.

Sam: You called the radio station?

Dr. Marsha: Sam, Sam, Sam, Are you with me?

Sam: Yeah, yes.

Dr. Marsha: Your son feels that since your wife's death you've been very very unhappy and he's genuinely worried about you.

Sam: Hey, get out here. Get out here! Come on. Now I'm not going to go through this alone.

Dr. Marsha: I think it's very hard for him to talk to you about all this and I thought maybe you and I could talk, maybe it would make Jonah feel a little better, Sam?

Jonah: Talk to her dad, she's a doctor.

Sam: Of what? Her first name could be "Doctor".

Jonah: Please?

Dr. Marsha: Sam. Sam. It's his Christmas wish.

Sam: OK.

Dr. Marsha: OK. Good. Now I know this is difficult, but how long ago did your wife die?

Sam: About a year and a half ago.

Dr. Marsha: Have you had any relationships since?

Sam: No.

Dr. Marsha: No? Why not?

妙詞佳句

1. tune in

在這裏要點一下,這可不是turn in而是 tune in,是在廣播中經常會聽到的一句話,意思是“調台”。這裏主持人說if you just tune in意思就是“剛剛聽此節目的聽眾”。

2. The Ginsu knives

Ginsu是在美國比較有名的刀具牌子。因為價錢不貴,樣式新穎又耐用,Ginsu很快就成了大眾消費品。久而久之當人們說到刀的時候很自然的就說到Ginsu knives。


3. Are you with me?

很地道的表達方式,意思是“你在聽我講話嗎?” Are you listening to me?這種講法也是可以的。

4. A year and a half

“一年半”的意思。我們在表達“半年”這個概念時,會很自然的想到 half a year。然後不假思索的把一年半說成 a year and half a year。其實這是不對的,正確的說法應為 a year and a half.

文化麵麵觀

Network America

全稱為:American Urban Radio Networks, the only black-owned radio network in the United States. On January 1, 1992, the two black-owned radio networks in the United States, the National Black Network and the Sheridan (謝裏頓)Broadcasting Network, merged to become the American Urban Radio Networks. The merger represented the culmination of the effort by African Americans to participate fully in radio broadcasting.

Based in New York City, the American Urban Radio Networks offer programming to 225 affiliates throughout the United States. The networks include the American Urban Radio Network, offering a news outlet; the STRZ Entertainment Network; the SBN Sports Network; and the SPM Urban Network, a promotion and marketing company. The American Urban Radio Networks have news bureaus in major cities and at the White House.

思想火花

這是一部溫情的浪漫喜劇。可以說,從電影開始就能猜到結局。但是誰在乎呢?這是一部好的家庭劇。

電影中男主人公對已經去世的妻子的深情打動了每一個人。談話節目結束後,2000個女人追著電台要Sam的電話號碼。這是一個人人渴望愛情而又缺乏愛情的年代。但是真愛並非那麽難以尋覓,隻要你試著打開自己的心門。

考考你

用今日所學將下麵的句子翻譯成英語。

1. 一年之後我就回來了
2. 你有再聽我講話嗎?
3. 剛剛收聽的聽眾,我們現在的話題是浪漫與愛情。


(來源:網絡)

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.