
如果你即將離開人世,你希望給別人留下些什麽?
年僅47歲的Randy Pausch 博士是美國卡納基梅隆大學計算機係教授,得了不治之症,還隻有幾個月的生命。盡管如此,他向人們展示了積極向上的勵誌精神。他作的有關生命的“最後一課”在ABC,CBS, 華爾街日報,噢普等主流媒體和網絡上廣泛傳播,深入人心。ABC世界新聞選他為“本周之星”。
這個叫做“真正實現你童年的夢想”的講座,是他在卡納基梅隆大學給學生們談人生談理想的精彩演說。
他說,這個演講,是給我未成年的孩子們留下的。如果你也覺得有幫助,那實在太好了。演講造成轟動,實在榮幸也不好意思。我真的沒什麽特別的。送孩子來我們的大學吧。我死以後, 這裏的教授們會接著給他們上人生的課程。
他說, 我不怕死,但我怕死的過程。死亡是人生命的一個組成部分,誰都要死,所以沒什麽可怕的。但我這個病的死亡過程會很痛苦,會給我的妻子和孩子帶來很大的痛楚,我於心不忍。我可以選擇速死,可那對孩子又不公平。好象擠檸檬一樣,要是還能擠出最後一滴,他們還要再擠一擠。所以說,能活著真的是一個禮物,要好好享受生命才是,要開心。
以下是Randy Pausch教授幾個主要的人生感悟, 希望對大家有些啟發和幫助:
1。Brick walls are there for a reason: they let us prove how badly we want things.
人生路上有阻擋你夢想的磚牆,那是有原因的。這些磚牆讓我們來證明我們究竟有多麽想要得到我們所需要的。
2。Experience is what you get when you didn’t get what you wanted.
當你得不到你想的到的東西時,你會得到經驗。
3。Never lose the child-like wonder.
永遠不要失去孩童一樣的好奇心。
4。If we do something which is pioneering, we will get arrows in the back. But at the end of the day, a whole lot of people will have a whole lot of fun.
當我們做一些前人沒用做過的事情時,有人會放冷箭。然而,最後的結果是,我們會使更多的人更開心。
5。Be good at something; it makes you valuable.
在某些方麵要很能幹,這會使你有價值。
6。If you live your life the right way, the karma will take care of itself, and the dreams will come to you.
如果你用正確方式地去度過你的一生,好運會自然而來,夢想會來到你身邊。
7。Stay positive no matter what, but not in denial。
無論發生什麽事情,一定要往好的方麵想,但是不要拒絕接受事實。
8。Make things fun。
凡事盡量弄得有趣些。
9。 Dream a big dream。
有大的夢想。
10。Learn from all the people in your life。
向你生活中所有的人學習。
11。Be dare to do things differently。
大膽去用不同的辦法來做事情。
12。Find the right place to nurture your dreams。
找一個適合你實現夢想的地方。
13。If you screwed up, and no one cares to say anything, that means you have been dropped. Criticism is your best friend。
如果你做錯了,沒人說你什麽,那是因為別人已放棄了你。批評你的人是你最好的朋友。
14。Life is a gift. Find the good things from others. If you can wait long enough, the good side of other people will show。
生命是一個禮物。看別人好的一麵。如果你給別人時間的話,他們好的一麵會展現出來。
15。Don't go the short-cut, always tell the truth。
不要投機取巧,要永遠說真話。
16。Don't complain, just work harder.
遇到困難,不要抱怨,要更加努力地去作。
Randy Pausch emphasized the joy of life in his "last lecture," originally given in September 2007.
Pausch died at his home in Virginia, university spokeswoman Anne Watzman said. Pausch and his family moved there last fall to be closer to his wife's relatives.
Pausch was diagnosed with incurable pancreatic cancer in September 2006. His popular last lecture at Carnegie Mellon in September 2007 garnered international attention and was viewed by millions on the Internet.
In it, Pausch celebrated living the life he had always dreamed of instead of concentrating on impending death.
"The lecture was for my kids, but if others are finding value in it, that is wonderful," Pausch wrote on his Web site. "But rest assured; I'm hardly unique."
The book "The Last Lecture," written with Jeffrey Zaslow, leaped to the top of the nonfiction best-seller lists after its publication in April and remains there this week. Pausch said he dictated the book to Zaslow, a Wall Street Journal writer, by cell phone. The book deal was reported to be worth more than $6 million.
At Carnegie Mellon, he was a professor of computer science, human-computer interaction and design, and was recognized as a pioneer of virtual reality research. On campus, he became known for his flamboyance and showmanship as a teacher and mentor.
The speech last fall was part of a series Carnegie Mellon called "The Last Lecture," where professors were asked to think about what matters to them most and give a hypothetical final talk. The name of the lecture series was changed to "Journeys" before Pausch spoke, something he joked about in his lecture.
"I thought, damn, I finally nailed the venue and they renamed it," he said.
He told the packed auditorium he fulfilled almost all his childhood dreams -- being in zero gravity, writing an article in the World Book Encyclopedia and working with the Walt Disney Co.
The one that eluded him? Playing in the National Football League.
"If I don't seem as depressed or morose as I should be, sorry to disappoint you," Pausch said.
He then joked about his quirky hobby of winning stuffed animals at amusement parks -- another of his childhood dreams -- and how his mother introduced him to people to keep him humble: "This is my son, he's a doctor, but not the kind that helps people."
Pausch said he was embarrassed and flattered by the popularity of his message. Millions viewed the complete or abridged version of the lecture, titled "Really Achieving Your Childhood Dreams," online.
Pausch lobbied Congress for more federal funding for pancreatic cancer research and appeared on "Oprah" and other TV shows. In what he called "a truly magical experience," he was even invited to appear as an extra in the new "Star Trek" movie.
He had one line of dialogue, got to keep his costume and donated his $217.06 paycheck to charity.
Pausch blogged regularly about his medical treatment. On Feb. 15, exactly six months after he was told he had three to six months of healthy living left, Pausch posted a photo of himself to show he was "still alive & healthy."
"I rode my bike today; the cumulative effects of the chemotherapy are hurting my stamina some, but I bet I can still run a quarter mile faster than most Americans," he wrote.
Pausch gave one more lecture after his Carnegie Mellon appearance -- in November at the University of Virginia, where he had taught from 1988 to 1997.
Pausch often emphasized the need to have fun.
"I mean I don't know how to not have fun. I'm dying and I'm having fun. And I'm going to keep having fun every day I have left. Because there's no other way to play it," he said in his Carnegie Mellon lecture. "You just have to decide if you're a Tigger or an Eeyore. I think I'm clear where I stand on the great Tigger/Eeyore debate. Never lose the childlike wonder. It's just too important. It's what drives us."
Born in 1960, Pausch received his bachelor's degree in computer science from Brown University and his Ph.D. from Carnegie Mellon.
He co-founded Carnegie Mellon's Entertainment Technology Center, a master's program for bringing artists and engineers together. The university named a footbridge in his honor. He also created an animation-based teaching program for high school and college students to have fun while learning computer programming.
In February, the Academy of Interactive Arts & Sciences in California announced the creation of the Dr. Randy Pausch Scholarship Fund for university students who pursue careers in game design, development and production.
He and his wife, Jai, had three children, Dylan, Logan and Chloe.
謝謝!做得好!
謝謝!想著大家!
靜候!
Noso 的主意好,你寫信給他, 對他克服病痛也是個很大鼓舞!
謝謝分享好文, 周末愉快!
我給RANDY PAUSCH博士寫了封信,提到這篇文章和大家的評語。如果能收到他的回信的話,我會刊登出來跟大家分享。
本想挑一句最感觸的話,讀了一次又一次,句句touch my heart.
惜福,惜福,再惜福!———— “罷了”說到點子上了。
說的真好,感人。少見的好評語。謝謝。
最近每天上下班都看到車禍,我在想,又有一個人不能回家了。無論他/她是誰,他/她都有過自己的夢想,一不留神,就永遠失去了實現夢想的機會。活著的親人會有更多的遺憾:也許當初不這樣就好了,要是那樣就好了。。。。
“人說:我享受的是過程。。。。。”,應該為:“我享受的是過程。。。。”
老板來交待工作,匆忙之際來不及看一遍就放上去了。很好玩吧,哈哈哈。。。
一連看了兩遍,除了感動,還是感動!一幅幅感人的畫麵,一句句擲地有聲,陽光般的話語,像潮水一般湧進我的心裏,濕潤了我的心田。當今世界,能感動我們的東西越來越少,因此這份帶著濕潤的感動就愈顯其珍貴了。
最喜歡的一段話是:I don’t know how not to have fun, I am dying to not having fun, I am going to keep having fun everyday I have left, because there is no other way to play.(我不能想象沒有樂趣的生活,如果沒有了樂趣生命還有什麽意義。我要使生命中剩下的每一天都充滿樂趣,因為
這是我唯一的選擇。)
我這人一生中有許多綽號,最喜歡的綽號要數“大玩家”。與我而言,活著就是美好,人生就像玩牌,我也希望能抓到一張好牌,但我從不刻意,一切順其自然。人說:我享受的是過程,享受的是那種永遠不知道下一張是什麽牌,那種充滿無限可能性的未知樂趣,這種樂趣使人生因此充滿希望。人說:我創造,我努力,我成功。我說:我努力,不刻意,我快樂。佛說:放下,看破,自在。我說:看開,放平,也自在。人說:命運是一架鋼琴,全在於你怎麽彈奏它。我說:太同意了,雖然我是一個宿命論者。
最感同身受的一段話是:Life is a gift, if you wait long enough, other people will show you their good side. If there is anything I learned that is absolutely true. Sometimes it may take longer than you like, but the onus is on you to keep the hope and keep the waiting.(生命是一件禮物,如果你能耐心等待,你就一定能看到人身上善良的一麵,這是我一生得到的真實感悟。有時候等待的時間比你期望的要長,但是保持這種希望和等待這是你的責任。)
這也是我的人生感悟。曾寫過一段關於“等待”的話:
“自我母親過世後,我從我的人生字典裏拿走了一個字,同時也加上了一個字。有意思的是,拿走和加上的是同一字:“等”,然其意義卻南轅北轍。拿走的那個“等”是拖延的意思。我對自己說:從今往以後,今天的事,盡量爭取今天做,今天的心願,盡量爭取今天了,不要再等待,不要再拖延,不要再給自己留下更多的遺憾。加上的那個“等”字是耐心的意思。我告訴自己:給人機會也就是給自己機會。人生中,朋友、親人、同事之間的摩擦和誤解時有發生,在這種情況下千萬不能意氣用事,轉過身一走了之。你一定要給別人了解你的機會,你要向他們證實,你是一個值得信任,值得交往的朋友。你也要給自己去了解別人的機會,要耐心等待這樣的機會,千萬不要錯過任何一位可以陪同你走人生的人。”
最想記住的一段話是:Creating memories for the kids.(為孩子們創造記憶)
回想自己的一生,由於種種原因,父母幾乎沒有留給我什麽值得懷念的記憶,這是我生命中的一大遺憾。所以我向自己發誓,一定要留給我的孩子們創造一個豐富珍貴的記憶庫,使她們在沒有我的日子裏,依然可以汲取力量、感受溫馨。
感觸最深的一段話是:I am not afraid of death but I am afraid of die.(我並不畏懼死亡本身,但是我害怕死亡的過程。)
我很久以前就在思考死亡這件事了,我希望在我中年的生命裏能把這件事想明白。我想,若是我想明白了,我也就不會懼怕死亡了。但是和蘭迪教授一樣,我很害怕死亡的過程。我害怕看到我的親人為我流淚,為我神傷;我也害怕病痛對我皮囊不堪忍受的折磨,讓我時時刻刻都感受到什麽叫生不如死。當然,我也可以采取“安樂死”,但是有時候活著並不是為了自己,而是一種責任。
蘭迪教授的話使我想到了弘一法師李叔同。李叔同在生病之後寫道:1935年忽然生了一場大病,這一回的大病,可以說是我一生的大紀念。人說大病之後必有大悟,這場大病帶給出家了的李叔同什麽樣的大悟和大紀念呢?我想,應該是他在《青年佛徒應注意的四項》中所提到的,希望他的徒弟們牢記在心,並作為永久紀念的,和蘭迪教授有著異曲同工的傳世名言:“惜福,習勞,持戒,自尊”吧!
所以,在我活著的時候,我要一再告訴自己:惜福,惜福,再惜福!
多謝分享!
Thanks.
Never lost your dream. : )
的確如此。好久不見,問好。: )
希望你能跟大家分享你的感梧。: )
well said. he is a very brave man.
謝謝分享!
回想起去年逝去的41歲師兄,被癌細胞折磨了4年的他,沒有孩子沒有親情更沒有愛情,在無盡的孤獨和絕望中離開。 一個生前寂寞了一輩子的才子,淡漠地看著自己熱鬧而排場的追悼會,我想隻有自己知道他在天堂中冷笑著人間的鬧劇。
病倒了三天在靈魂脫殼般的昏迷中 我對生命 感悟出了很多東西。