這次作業還是給出中文譯文和英文錄音。英文錄音用來做聽寫練習。文章的題目是《選擇職業》。該文曾被收入陳冠商主篇的《英語背誦文選》 (上海外語教育出版社,1988)。翻譯寫作:不看/不聽英文原文,把中文譯文翻譯成英文。交作業時請注明是你的翻譯作業。希望大家踴躍參與,互相批改點評。聽寫:如果你不想做翻譯部分的練習,或已經完成了翻譯部分的練習[
閱讀全文]
Tow-partverbs(TheAmericanAccentGuide):
[
閱讀全文]

Links
範讀-Lesson4Shopping
小千廣播-把radioandrose讀的更浪漫~
小千廣播-回憶賴世雄爺爺講'on'的發音
>Lesson1-1.SchoolsandEducationPart1
Lesson1-2.SchoolsandEducationPart2
Lesson2-1.JobsandCareersPart1
Lesson2-2.JobsandCareersPart2
Lesson3-1.HobbiesandPastimePart1
Lesson3-2.HobbiesandPastimePart2
Lesson4-1.ShoppingPart1
Lesson4-2.ShoppingPart2
Les...[
閱讀全文]
updated8/21/201112:55:53PMETMS.SAVANNAHGUTHRIE:ThisSunday,PresidentObamalookinglikecandidateObamaonabustourthroughtheheartlandpreviewingthecomingfight.(Videotape)PRES.BARACKOBAMA:We'vegotalotofworktodo,andtheonlywayit'llgetdoneisifDemocratsandRepublicansputthecountryaheadofpartyandputthenextgenerationaheadofthenextelection.(Endvideotape)MS.GUTHRIE:Thepresidentpromisesanotherjobsplan,butisitto...[
閱讀全文]

Lesson1MyToeIsKillingMe!
Doctor:Sorryyouwaitedsolong,Paul;I’vebeentiedupallafternoon.Whatseemstobetheproblemthistime?
Paul:Doc,mytoe’skillingme.Ithinkit’sbroken.
Doctor:Hmm...Let’shavealook.Oh,yeah,that’sabeauty.
Youreallydidanumberonthattoe.How’dithappen?
Paul:Iwashelpingmybrothermove.Idroppedadeskonmyfoot.
Doctor:Well,that’sasurefirewaytobreaksomebones.Pa...[
閱讀全文]
Lesson20:Hiking
Modelreading:
286.Myfeetaresorefromhiking.
287.Wecanrestatthetopofthishill.
288.Ilikehikinginrealwilderness.
289.HikingisnotyetpopularinChina.
290.Thetrailsplitsintotwotrails.
291.Therestofthewayisdownhill.
292.Becarefuloftheslipperyrocks.
293.Isyourpackcomfortable?
294.Ihatepeoplewholitterint...[
閱讀全文]
Lesson19:Camping
Modelreading:
271.Weshouldsetupcamphere.
272.It'snotsafetokeepfoodinyourtent.
273.Thisisagoodcampsite.
274.Someonestartsafiretocooksupper.
275.Mytentiswaterproof.
276.I’llgogatherfirewood.
277.Doesanyonehaveaflashlight?
278.Huntingisnotallowedinthispartofthewoods.279.Thisisapopularcampingarea.
28...[
閱讀全文]
ACCEPTINGTHECOMMANDOFTHEARMY(1)
Youmaybelieveme,whenIassureyouinthemostsolemnmannerthat,sofarfrom(2)seekingthisemployment,Ihaveusedeveryeffortinmypowertoavoidit,notonlyfrommyunwillingnesstopartwithyouandthefamily,butfromaconsciousness(3)ofitsbeingatrust(4)toogreatformycapacity;andIshouldenjoymorerealhappinessinonemonthwithyouathomethanIhavethemostdistantprospectoffindingabroa...[
閱讀全文]
這次作業還是給出中文譯文和英文錄音。英文錄音用來做聽寫練習。文章的題目是《受命統率全軍》。該文曾被收入陳冠商主篇的《英語背誦文選》 (上海外語教育出版社,1988)。翻譯寫作:不看/不聽英文原文,把中文譯文翻譯成英文。交作業時請注明是你的翻譯作業。希望大家踴躍參與,互相批改點評。聽寫:如果你不想做翻譯部分的練習,或已經完成了翻譯部分的[
閱讀全文]