【唐詩英譯】問劉十九 (Inquiring the Nineteenth Brother Liu)

來源: 2022-03-28 15:15:05 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

問劉十九 

白居易


綠蟻新醅酒, 紅泥小火爐。
晚來天欲雪, 能飲一杯無。

Newly brewed green wine,
Blazing red clay stove.
It’s dusk and snow on the way,
Won’t you come to drink?




更多我的博客文章>>>